исправленные слова и примеры
水碗
_
чашка
水碗
shuǐwǎn
чашка
_shuǐwǎn
伤寒
shānghán
1) мед. (брюшной) тиф
2) кит. мед. горячка от переохлаждения; простудная лихорадка
3) в составе сложных терминов тиф; 斑疹 (уст. 发疹, 发斑)
斑疹伤寒 сыпной тиф
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
伤寒
shānghán
1) мед. (брюшной) тиф
2) кит. мед. горячка от переохлаждения; простудная лихорадка
3) в составе сложных терминов тиф; 斑疹 (уст. 发疹, 发斑)
斑疹伤寒 сыпной тиф
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
[m1]5) болезнь, вызванная воздействием холода (Абсолютно любая болезнь, от простуд вплоть до нейродегенеративных, которая проникла в тело в виде фактора Холода, который со временем трансформировался в болезнь, специфическую для тканей и систем, в которых она проявляется. В западной номенклатуре Шанг Ханю может соответствовать любая болезнь, вызванная любым микроорганизмом. Конкретный перевод на язык западной медицины производится на основе диагностики конкретного случая доктором западной медицины. <- объяснение доктора китайской медицины)[/m]
伤寒论
shāng hán lùn
«Шан хань лунь», «Суждения о вреде холода», «Суждения о лихорадочных поражениях холодом и разных [внутренних] болезнях» (главный медицинский трактат Чжан Чжунцзина, написанный в 200 - 210 гг.)
伤寒论
shāng hán lùn
«Шан хань лунь», «Трактат о болезнях, вызванных холодом» (главный медицинский трактат Чжан Чжунцзина, написанный в 200 - 210 гг.)
«Шан хань лунь», «СужденияТрактат о вреде хболода»езнях, «Суждевызванияных о лихорадочных поражениях холодом и разных [внутренних] болезнях» [i](главный медицинский трактат Чжан Чжунцзина, написанный в 200 - 210 гг.)[/i]
速查表
_
zoom table
速查表
_
обобщённая таблица
zoomобобщённая tableтаблица
氧化剂分解催化剂
_
скелетный разложения окслителя
氧化剂分解催化剂
_
катализатор разложения окислителя
скеаталеизатныйор разложения окислителя
浅沟
qiǎngōu
неглубокий ров
浅沟
qiǎngōu
неглубокий овраг
неглубокий ровраг
Как не полюбить Петрушу
ров - "глубокая, широкая канава"
неглубокими могут быть канава, овраг и тп

роялист
骑士
骑手
保皇党
傲慢的
〔阳〕〈书〉保皇党分子, 君主主义者; ‖ роялистка, 〈复二〉 -ток〔阴〕.
роялист
〔阳〕〈书〉保皇党分子, 君主主义者; ‖ роялистка, 〈复二〉 -ток〔阴〕
[m1]骑士[/m]
[m1]骑手[/m]
[m1]保皇党[/m]
[m1]傲慢的[/m]
[m1]
〔阳〕〈书〉保皇党分子, 君主主义者; ‖ роялистка, 〈复二〉 -ток〔阴〕. [/m]
船波伴流, 水波伴波
_
попутный струя волны
船波伴流
chuānbō bànliú
кильватерная струя, кильватер
船波伴流, 水波伴波
_chuānbō bànliú
попукильватерныйая струя, кильволныатер
海关旗
_
таможенный флаг
海关旗
hǎiguānqí
флаг таможенной службы, флаг таможни
_hǎiguānqí
таможенный флаг таможенной службы, флаг таможни
雷明登
_
«Рэмингтон» (компания, США)
雷明登
léimíngdēng
«Рэмингтон» (компания, США)
_léimíngdēng
袖珍潜艇
_
midget submarine
袖珍潜艇
xiùzhēn qiántǐng
_xiùzhēn qiántǐng
midget[p]см.[/p] submarine[ref]微型潜艇[/ref]
海底两万里
_
«Двадцать тысяч лье под водой» (роман Жюля Верна)
海底两万里
hǎidǐ liǎngwàn lǐ
«Двадцать тысяч лье под водой» (роман Жюля Верна)
_hǎidǐ liǎngwàn lǐ
100 следующих