1
如在此后任何时间有任何适用商业登记证(在《商业登记条例》(第310章)第6条中界定)就上述业务发出,本人欲∕不欲选择该等商业登记证内所注明的届满日期均为自其内所注明的生效日期起计的3年届满之日
Чем больше сила, тем больше ответственность
2011.10.22
Ответить
2
I elect that the expiry date to be endorsed on all applicable business registration certificates (as defined in section 6 of the Business Registration Ordinance (Cap. 310)) to be issued at any time hereafter in respect of this company shall be the date of the expiration of 3 years from the date of commencement endorsed thereon.
2011.10.23
Ответить
3
а можно по русски красиво сформулировать, очень нужно.
2011.10.23
Ответить
4
"Постановляю, что дата истечения срока действия, указанная на всех применяемых свидетельствах о регистрации деятельности (как указано в секции 6 Постановления о регистрации деятельности (Гл.310)), выданных в любой момент в дальнейшем этой компании, должна быть указана с учетом того, что срок действия составляет три года с момента вступления документа в силу."
Что-то типа того
Die another day.
2011.10.27
Ответить