1
隐形的翅膀
Невидимые крылья

[Изображение: 31.jpg]

https://bkrs.info/music/song-31


Отличная песня. Ей уже несколько лет, в Китае очень популярна.

Исполнительница 张韶涵. У нее уже тут есть 娃娃. Две хороших песни это уже очень почетно. За это ей можно простить то что она любит Перис Хилтон.

Песня философская, не про любовь, что редко и поэтому очень радует.

Для языка песня идеальна. Все произношение четко слышится. Вот только перевод, чувствую, нетривиален.
2010.04.18
Ответить
2
Беру свои слова обратно. Песня, конечно, красивая, но переводу не подлежит.
Философская бредятина. Связать строки невозможно. Да и сами строки непонятно о чем.

А в конце вообще казус вышел. Тужился перевести последние строки, но как оказалось текст был почти везде неверным. Долго не мог понять почему так слова странно звучат.
要想用心灵望不害怕 - так было
翱翔用心凝望不害怕 - так надо
или
让我分钟比天长
让梦恒久比天长

Неужели это китайцы так друг друга на слух понимают.
2010.04.21
Ответить