с "за" проблемы.
"За рекой", "за эверестом", "к северу от китайской стены", "за 50 км от города" 都該咋翻譯 兄弟們啊
"За рекой", "за эверестом", "к северу от китайской стены", "за 50 км от города" 都該咋翻譯 兄弟們啊
с "за" проблемы.
"За рекой", "за эверестом", "к северу от китайской стены", "за 50 км от города" 都該咋翻譯 兄弟們啊 2019.05.06
Что-то что-то +外/之外
Или 后面 К северу 以北 离。。。有多少公里 Единого рецепта нет, нужно курить тему местоположения в кя
百花齐放,百家争鸣
2019.05.06
Ну если говорить о предмете как гора то 左方、右方、对方 (埃弗里斯特高山对方)наверное. Если говорить о китайской стене тогда 。。。长城北部(方)。。。Если за городом то 离城市50公里。。。За рекой 河那边 скорее всего.
2019.05.06
Тясоцят,
Жить за рекой 住在河那邊 Уехать за реку 渡到河那邊去 Верст за пять 五俄里以外 *Месяц скрылся за тучами 月亮躲進鸟鳥雲里 Полярный круг 極圈 Жить в Заполярье 住在極圈內 Заполярные города 極圈內的城市 2019.05.06
Ветер, помнится мне что еще была конструкция с 靠, типа (离)长城靠北部是, поправьте если я замудрил
2019.05.06
Leonid_Kulichkin, 对方 не очень подходит, так как значит не место, а "другая сторона" - про людей, например. а вот 对面 - подойдет и 左边/右边
2019.05.06
|