Всем добрый вечер не могу понять ,в некоторых словарях пишут ,что 拒绝 отказаться а в БКРС написано получить отказ,получается 拒绝 не везде можно использовать например ,我放弃了留学的机会。Можно ли здесь вместо 放弃 поставить 拒绝?
2020.02.18 拒绝 это несогласие, отказ делать что-либо. 放弃 это означает сдаться, что-то начать делать, но не доделать. 2020.02.18
Можно, все зависит от контекста: Отказать или Бросить именно тут: 我拒绝了留学的机会 或 我放弃了留学的机会
2020.02.18
放弃 отказаться, бросаться, дело,учебо, работа. 拒绝 отказаться (пить водка, получить взятка и.т.д )
2020.02.18
|