Добрый день, товарищи! Недавно на просторах Ютуба наткнулся на видеоролик, где товарищ завершает видеоролик фразой: 今天的向午结束了。祝你们天主维护在这个短短的七天。再见. В комментариях возникли споры о грамматическом построении фразы, предложив такой вариант: 今天的向午结束了。在这个短短的七天,祝你们上帝保护你们。再见 (акцентируя внимание на Боге не католическом, а просто о Всевышнем. Плюс, претензия к грамматике).
Подскажите, какой из вариантов будет наиболее верным, просто интересно стало.
Заранее благодарю!
Подскажите, какой из вариантов будет наиболее верным, просто интересно стало.
Заранее благодарю!
参尤金