Кто нибудь знает что нибудь про то,где можно найти и смотреть китайские фильмы с китайскими субтитрами и одновременно чтобы были и русские(желательно было бы,если бы еще и пиньинь был)Так хочется прокачать китайский смотря фильмы.
Если вам нужен пиньинь, а тем более русский, то или ещё рано смотреть или нужно побороть этот страх. Читайте и смотрите мультики пока не адаптируетесь к обычному языку без надстрочников, в начале будет очень медленно в любом случае, один фильм будете пару месяцев смотреть. К счастью, у большинства китайских видео есть субтитры.
Китайские видеоплатформы и тот же ютуб забит миллионами китайских видео на любой вкус (фильмов именно китайских море), в том числе для изучения с пиньинями. Вбейте любое слово, походите по похожим и по каналам. Если вы не ищите что-то специфичное (определённый фильм или копирайтное), то языкового видео контента по сути бесконечно в пару кликов отсюда. 12д
12д Посмотрите ютуб канал mandarin corner Russian 12д
12дНа рутрекере. 12д
Я постоянно смотрю китайские сериалы и фильмы на Ютюб. Правда, с русскими субтитрами там всё же не так много сериалов; гораздо проще найти с китайскими и английскими. Даже совсем свежие сериалы , которые сейчас выходят на экраны, можно найти с задержкой всего лишь в пару дней. Причем часто английские субтитры можно отключать по желанию и смотреть чисто на китайском, изредка включая английские, если что-то не понятно. Такие сериалы часто помечены словом multi sub. Название нужного вам сериала лучше всего вбивать на китайском или английском, так выбор гораздо больше. Для меня лично очень удобно, за пару лет начала смотреть без перевода.Вдобавок, это реально бесплатно.
12д
12д Вот лучше сразу отключайте все эти multisub: там в большинстве случаев просто гнилой автоперевод. 11д
11д Вообще - то нет. Автоперевод виден сразу, это не читабельно. Английские субтитры обычно переведены вполне достойно, иногда даже есть пояснения переводчика по поводу какой-то непереводимой игры слов или местных культурных особенностей. Иногда вместо китайских ченьюй приводятся чисто английские идиомы, сравнивать их очень любопытно. А иногда переводчик пытается перевести китайское красочное выражение на английский так, чтобы сохранить колорит. Я так расширяла одновременно оба словаря. 5д
посмотри на сайтах:
https://vk.com/fireflamechinese тут в видео есть пару сериалов и фильмов с пиньинем, кит. и рус. https://www.youtube.com/watch?v=Ton3w3aIrU8&list=P...ЗЫКПОПЛЕЙЛИСТАМ полезный плей лист для аудирования постановки разговора есть и пинь. и иероглиф и рус. из данного диаолога ответ тока один был полезен где была ссылка на конкретный ресурс, а остальные тут по ходу не люди ![]() 4д
|