Заметил такую вещь. На юге есть спрос на русский язык, на севере на английский.
Вот и те, кто знает русский, едут на юг. Обратной тенденции не заметил.
Когда я работал в Гуанчжоу, была у нас работница одна китаянка, выпускница местного ВУЗа. Так она даже русский алфавит тольком не знала, не то, что говорить. Пришлось искать кого-то, кто на севере учился.
Есть и другой пример. Понадобилось тут знакомым китайцам в Хэйхэ найти того, кто знает английский. Так не нашли. Точнее нашли, но в Харбине. В результате, этот переводчик сидит в харбинском офисе, а туда в приграничье ехать не желает.
Разумеется, это создает определенные трудности. Есть у меня одна знакомая китайская семья. Там девушка учила русский, а мужчина английский, оба с севера. В результате сейчас в Шеньчжене. Им хотелось бы вернуться обратно, поближе к родным, но не могут. Мужчина говорит, что на севере его английский никому в хрен не уперся, а если и нужен кому переводчик, то зарплата крошечная.
Как-то так.