1
大家好!

затрудняет словосочетание 讲一讲, кто-то мог бы помочь?

контекст:
下周就要考试了,同学们都很重视,也很紧张,他们都希望老师讲一讲考试的事儿。
попытка перевода:
На будущей неделе состоится экзамен, все учащиеся придают ему большое значение, а также очень напряжены, а также все надеются, [что] учитель ...
С уважением,
尤金
--- --- ---
Вы можете стать автором статьи о Китае http://www.kitay-v-mire.com/o-bloge-kitai-v-mire/#avtoram
2017.03.06
Ответить
2
讲一讲 = повторение глагола, указывающее на необязательность/неопределенный промежуток времени, за который выполняется действие
"немножко расскажет"
2017.03.06
Ответить
3
Расскажет об экзамене..?
2017.03.06
Ответить
4

Цитата:10) [один] раз, разок, единожды (о единичном или кратковременном действии или попытке действия, используется а) в удвоенном глаголе из одного иероглифа, б) между глаголом и его счетным словом)
等一等 подождать (немного); обожди!
看一看 взглянуть; взгляни!; посмотри!
笑一声 усмехнуться, хохотнуть
看一眼 взглянуть разок, взглянуть одним глазом
2017.03.06
Ответить
5
тоже "поговорить"
2017.03.06
Ответить