21
2023.12.14天虎 Так затирают же не участники поливания грязью, а неравнодушные  14
Можно по логам посмотреть.


Я пока не знаю, куда "тыкать"... 1

2023.12.14天虎 Я своего отношения к данному персонажу скрывать не собираюсь ни в одной теме, где наткнусь на откровенную чушь. Это весело)

Я не призываю Вас как-то менять своё отношение к кому бы то ни было. Но мне кажется, что реагировать на каждый пост yf102, как бык на красную тряпку, с Вашей стороны тоже неправильно, тем более, что именно Ваша реакция инициирует агрессию в теме. Зачем? Почему не позволить человеку говорить здесь всё, что ему хочется сказать? Чушь, не чушь - это всё выяснится в процессе обсуждения. В конце концов, каждый имеет право на ошибку, и даже на полную чушь! Зачем здесь устраивать детский сад с буллингом? Вроде, взрослые все люди собрались...
Телеграм-канал "Китайский для каждого".
2023.12.14
ЛС Ответить
22
Opiate, Как тесен мир!
2023.12.14
ЛС Ответить
23
2023.12.14Opiate yf102,
навеяло аватаркой

Замечу, не самая плохая аватарка! 1
2023.12.14
ЛС Ответить
24
2023.12.14Сат Абхава Почему не позволить человеку говорить здесь всё, что ему хочется сказать?
Почему не позволить мне сказать все, что мне хочется сказать?
Заметьте, что в вашем предложении не было ограничений. Они понятны, я придираюсь, но все-таки ☺️
2023.12.14Сат Абхава В конце концов, каждый имеет право на ошибку, и даже на полную чушь!
Это уже давно далеко не просто ошибки.
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず
"а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker)
А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает!
2023.12.14
ЛС Ответить
25
2023.12.14天虎 Почему не позволить мне сказать все, что мне хочется сказать? Заметьте, что в вашем предложении не было ограничений. Они понятны, я придираюсь, но все-таки ☺️

Разумеется, если уж так неудержимо "хочется", то куда деваться! Но невольно напрашиваются мысли, а откуда столько негатива и агрессии, что так нестерпимо "хочется"?!

2023.12.14天虎 Это уже давно далеко не просто ошибки.

Я далёк от мысли, что оценки и суждения yf102 относительно китайского языка могут существенно навредить этому сАмому китайскому языку или ещё кому-либо вокруг.  1 В то же время, выражать свою точку зрения и получать на неё реакцию окружающих - это одна из лучших форм обучения. И хотелось бы, чтобы эмоции при этом не зашкаливали и не затемняли рацио. А потому предлагаю бить и развенчивать ошибочные суждения, а не высказывающего их человека.
2023.12.14
ЛС Ответить
26
2023.12.14Сат Абхава А потому предлагаю бить и развенчивать ошибочные суждения, а не высказывающего их человека.
Человек, конечно, на свой счет это не примет)
2023.12.14
ЛС Ответить
27
Ну, в общем, в целом есть схожесть с аналогичными словами в западноевропейских языках. А когда приглашают куда-нибудь собеседника, какой глагол используют? Как в Зап. Европе, т.е. venir = to come (приближение к собеседнику)? Или как в русском, т.е. глагол, обозначающий удаление от собеседника?

Искин перевел так:
Пойдем со мной на концерт Шамана. = Viens avec moi au concert de Shaman. = Come to the Shaman concert with me. = 和我一起去看萨满音乐会吧
2023.12.14
ЛС Ответить
28
А я между делом продолжу про 立足点

Очевидные вещи, но неплохо было бы дополнить изначальный пост.

1. Это не обязательно точка на местности. Это может быть и район, и город, и страна, и планета и т.д.
Поэтому, когда я с ним в одном кампусе/квартале/городе/стране, а мама где-то в другом месте, будет 来

2. Так как в предложении использовано 他, на мой взгляд скорее весь рассказ о нем. Поэтому он и 立足点 и нужен 来.
Если бы было 妈妈给儿子……, то вполне себе и 寄去 можно было бы.
Это больше к тестам/упражнениям, где нам не особо известен контекст.
С доп данными может и наоборот все быть.
2023.12.14
ЛС Ответить
29
2023.12.14sept А когда приглашают куда-нибудь собеседника, какой глагол используют?
Оба.
1) Come to the concert with me (движение сначала к говорящему и затем дальнейшее движение вместе)
2) Let's go to the concert (общее движение от говорящего)
2023.12.14
ЛС Ответить
30
sept
Зависит от того, что именно вы хотите сказать.
Там и 过来 может быть (подойди)

Но вообще все вписывается в 立足点
Если вы зовете к себе (в широком смысле: домой, в город, кампус, клуб настолок, в котором вы каждый день зависаете и т. п.) то это будет 来 / V来

Если вы зовете куда-то пойти вместе, то 去 / V去.
При этом если вы идете вместе, будет все-таки 去, даже домой.

咱们一起去……/和我一起去…… и т. п.
你来我(的)…… и т. п.
2023.12.14
ЛС Ответить