<<< 1 ... 9 10 11 ... 17 >>> Переход на страницу  + 🔎
91
2020.02.16Johny CyrillKa, я думаю я как носитель лучше знаю. 1
Вы сможете есть палочками жирную еду, чтобы она не падала на стол, чтобы она не брызгала? Наверное нет. Так и мы не можем читать на пиньине без проблем.

Хм, как бы странный вывод. Если изобретатель калаша русский - значит тот, кто им пользуется и и него стреляет, хуже знает, как он работает что ли.
И я вообще не говорил ничего о замене иероглифов пиньинем, а говорил, что китайцы могут на нем прочесть инфу, а не должны на нем читать.
2020.02.16
ЛС Ответить
92
Johny,
сейчас тебя заставим 三国演义 на пиньине прочитать, это ж easy
не можешь - научим, не хочешь - заставим
Think for yourself, question authority
2020.02.16
ЛС Ответить
93
2020.02.16Opiate Johny,
сейчас тебя заставим 三国演义 на пиньине прочитать, это ж easy
не можешь - научим, не хочешь - заставим

Ну да, нужно ж передернуть, как всегда. А Вы прочитаете "Слово о полку Игореве" в оригинале?
Причем тут вообще, носитель лучше знает? Ну, я носитель русского, да, какие то явления я могу объяснить из курса школьной и университетской программы, но я не доктор филологических, и даже не препод русского. И в большинстве случаев просто скажу, что мы так говорим, где тут объяснение то?
Причем да, я свободно говорю на разговорном русского и в той предметной области на профессиональном, где работаю. Я половину слов на медицинской конференции на русском не пойму.
Так это ладно, у меня хоть первое ВО с лингвистикой связано, а что вам объяснять будет медик про явления в русском языке, благо, если хоть что-то вспомнить со школьной скамьи. И что что носитель, носитель носителю - рознь. Препод-носитель китайского без профильного ВО и опыта ничем не лучше препода-не носителя.
2020.02.16
ЛС Ответить
94
CyrillKa,
三国演义 так-то на байхуа написан и это литература
давайте на пиньинь его перетащим, да и еще словарь только пиньиня сделаем
ну у китайцев же уровень носителей, наверное все поймут, и по пиньинь-словарю если что поищут, удобно же

причем тут медицина?
образование профильное, но вы как гвупый тичер
2020.02.16
ЛС Ответить
95
2020.02.16Opiate CyrillKa,
三国演义 так-то на байхуа написан и это литература
давайте на пиньинь его перетащим, да и еще словарь только пиньиня сделаем
ну у китайцев же уровень носителей, наверное все поймут, и по пиньинь-словарю если что поищут, удобно же

причем тут медицина?
образование профильное, но вы как гвупый тичер

Да, я считаю, что для тичерства нужно профильное ВО. Потому что, во первых, нужно обладать теоретической базой для понимания того, что преподаешь. Во-вторых, владеть методикой и техникой (как донести информацию до студента). Если Вы имеет ввиду низкоквалифицированных преподов в РФ, так это то здесь причем. Если сферы - где не нужна теор. база, а есть, в которых для старта нужна теор. база. Что тут такого.
И что, что на байхуа, ну почитайте вон архивные записи чинушей из 17-18 века на русском, от половине текста приходится гадать, о чем хотели сказать, хотя все слова известны.
2020.02.16
ЛС Ответить
96
2020.02.16Opiate CyrillKa,
三国演义 так-то на байхуа написан и это литература
давайте на пиньинь его перетащим, да и еще словарь только пиньиня сделаем
ну у китайцев же уровень носителей, наверное все поймут, и по пиньинь-словарю если что поищут, удобно же

причем тут медицина?
образование профильное, но вы как гвупый тичер

Киньте, например, вон переведенный текст юридической тематики на редактуру не редактуру (который шарит в юр. тематике), а любому китайцу, так на выходе получите текст, над которым все китайские юристы ржать будут. Но ваш редактор скажет, я же носитель, я лучше знаю.
2020.02.16
ЛС Ответить
97
CyrillKa,
причем тут
Цитата:архивные записи чинушей из 17-18 века на русском
и
Цитата:переведенный текст юридической тематики
не теките мыслью по древу

вопрос - почему иероглифы, а не пиньинь?
давайте помоделируем
вам удобно будет читать 三国演义 на пиньине и со словарем, в котором только пиньин?

или сильно будет мешать отсутствие уровня носителя? или тексты по медицинской тематике?
2020.02.16
ЛС Ответить
98
Opiate, Когда Johny говорит. что у него проблемы со чтением на пиньине, это всего лишь значит, что

1) у него нет привычки
2) при переходе на серьёзные темы пиньинь плохо работает из-за омонимии

Первая причина не заслуживает внимания, что касается второй, то это серьёзно. Поэтому следует признать, что пиньинь провалился, но это не значит, что провалился процесс деиероглифизации китайского языка. Креативный подход к любой проблеме приносит свои плоды, но не сразу. Можно сванговать большую роль в этом деле компьютерных технологий.
Что касается объединительной миссии иероглифики, то этот тренд со временем неизбежно потеряет свою силу.
2020.02.16
ЛС Ответить
99
2020.02.16Opiate CyrillKa,
причем тут
и
не теките мыслью по древу

вам удобно будет читать 三国演义 на пиньине и со словарем, в котором только пиньин?
или сильно будет мешать отсутствие уровня носителя? или тексты по медицинской тематике?

А я говорил об удобности что ли? При желании прочитать этот текст сможет китаец. Только я не про Троецарствие говорю, а об обыденном бытовом китайском. Думаю, если Вы Гоголя читаете даже переделанного на современный русский, особо в подробности быта не тех времен не вдаетесь. Если вспомните уроки лит-ры в школе, так там специально все это расшифровывают. Понимали бы Вы лит-ру 16-18 века, не учась в школе, вопрос большой. Хотя слова там все изветсные.
2020.02.16
ЛС Ответить
100
CyrillKa,
вы еще кстати на вопрос не ответили
я там пару слов хороших нашел, jiao4 и ju4
составьте пару преложений, поясните, как использовать
в этой модели уже без всяких байхуа
2020.02.16
ЛС Ответить
<<< 1 ... 9 10 11 ... 17 >>> Переход на страницу  + 🔎