Форум 大БКРС

Популярные сообщения за сегодня


1
Что подразумевается в вакансиях под "основами вэд" в требованиях?
16чQwjkdi нихао
что подразумевается в вакансиях под "основами вэд" в требованиях? я имею ввиду вакансии начального уровня. спасибо
нихао
Я 23 года назад задавал этот вопрос, с тех пор ответа так и не нашел.  14
В общем, сидеть в офисе и делать то, что скажут на тему торговли Китай-Россия.
А долбоебом не быть.
Более конкретно сформулировать не получается.  eyes
Дьяволы не сдаются.
15ч
ЛС Ответить
2
Свободное общение 聊天
Опять через несколько лет столкнулся с САФЕА. Пздц, насколько их админка эволюционировала. Данные все личные подгружаются по номеру паспорта из прошлых заявок, появились промпты типа «вы оформили резиденс пермит работника, не хотите ли оформить резиденс членов его семьи», и даже(!!) появилась фича «податься на ворк и резиденс пермит вместе» в одном окошке.
Блог о куче формальностей и процедур
Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с)
Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится
21ч
ЛС Ответить
3
Могу ли я сама перевести диплом и вкладыш с оценками?
dana.khusainova, вам попался нотариус, который правда думает о том, что именно заверяет.
В мск есть конторы, которые переведут и заверят, что угодно 🥴
ЛС Ответить
4
Можно ли "подержанный автомобиль" назвать 旧车?
23чDiplomat117 Дано:
Экспортная декларация на автомобиль.
В графе "商品名称及规格型" написано "旧丰田牌燃油轿车2.0L汽油车".

Вопрос:
В данном случае 旧 означает "подержанный" применительно к автомобилю?
Словосочетание "подержанный автомобиль" всегда ассоциировалось с 二手车.

Что еще интересно - сама машина почти новая, дата выпуска - 01.04.2024. Почему же тогда в декларации ее называют "старой"? Какая-то хитрая схема?

Я в байду вот такое объяснение нашла

旧机动车和二手车是两个不同的概念。旧机动车是指第一所有人使用一段时间后,硬件及性能方面未达到报废期的车辆;而二手车是指别人使用过后过户给第二人使用的车辆。

Т.е моя юзаная машина будет 旧车,а если я ее продам, то для нового владельца она будет 二手车
Но по сути и то и то значит бывшая в употреблении машина...
23ч
ЛС Ответить
5
Налоги за иностранца
Бля, откуда ненависть такая? Вот мне бля за сорок, ни хрена не умею, и что? Идти учиться? Учился уже, чему научили то нахрен на надо, да и забыл уже за 20 лет в Китае… надо будет, пойду за 22. Если уж приспичит. И здоровье не позволит. Хули? Будь толерантным!
ЛС Ответить
6
Что подразумевается в вакансиях под "основами вэд" в требованиях?
16чQwjkdi нихао
что подразумевается в вакансиях под "основами вэд" в требованиях? я имею ввиду вакансии начального уровня. спасибо
Думаю, подразумевается тот уровень просветления, когда человек знает ответы на вопросы типа: " А что, товар еще как-то растаможить надо?", "надежно ли платить на частный счет директору самого-самого большого завода в Китае, который постучал мне в вичат" или " а что мешает нам просто забрать товар прямо с фабрики?"

Чтобы чутка приблизиться к такому:
Почитайте статью про Incoterms на русском, английском и китайском - FOB, FCA, CIF, EXW
Полагаю, что для начала этого хватит.
ЛС Ответить
7
Могу ли я сама перевести диплом и вкладыш с оценками?
dana.khusainova Я тоже хотела так сделать, однако нотариус в Москве сказала мне, что самому себе документы переводить нельзя. Можно только другим. Не знаю, может, мне просто попался хитрый нотариус 14
Нет, она вам совершенно правильно сказала, действительно нельзя.
Такой перевод нотариус может заверить только если его посмотрит переводчик нотариуса и подтвердит, что там все правильно.
Дьяволы не сдаются.
ЛС Ответить
8
Могу ли я сама перевести диплом и вкладыш с оценками?
13чSiweida Ой, как интересно. А что у Вас до начала программы было? Чисто хорошее знание китайского? Я имею в виду, у них нет требований к предыдущему образованию?...
Эдак я могу на все свои иностранные языки диплом получить, получается?...

Хороший вопрос, я сама подозреваю, что так можно 14 Насчет точных требований не в курсе, но у меня запрашивали основной диплом перед стартом обучения, и по основному образованию (бакалавр) я просто лингвист кит-англ. Может быть, с каким-нибудь другим дипломом и не зачислили бы. Главное, что это и правда работает, мне нужна была корочка формально, и вот я в этом году убедилась, что для нотариуса такой тоже подходит
11ч
ЛС Ответить
9
Могу ли я сама перевести диплом и вкладыш с оценками?
13чSiweida Ой, как интересно. А что у Вас до начала программы было? Чисто хорошее знание китайского? Я имею в виду, у них нет требований к предыдущему образованию?...
Эдак я могу на все свои иностранные языки диплом получить, получается?...

Нашла. Живы.
У такого формата обучения стандартные требования дипломов вышка и спо.
Подмывает, да?
Удивительно, что китайский есть.
И удивительно, что это котируется.
Но классно.
искусство, бизнес, образование, Россия, Китай
12ч
ЛС Ответить
10
Могу ли я сама перевести диплом и вкладыш с оценками?
19чChen Qiaona А где и когда переквалифицировались?

Переподготовку проходила онлайн три года назад, двухмесячная скорее чисто формальная программа, интститут Интехно, сайт in-texno.ru Стоимость что-то в районе 6т.р.
14ч
ЛС Ответить
11
Могу ли я сама перевести диплом и вкладыш с оценками?
Вы можете перевести свой диплом и потом обратиться в ноториальную контору для процедуры под названием "удостоверение печати переводчика" или как-то так (при себе иметь подтверждение права на переводческую деятельность). Я сама себе так делала этой зимой, в Москве: перевела свой бакалаврский диплом и его же заверила. Диплом переводчика у меня не основной, а документ о переквалификации, но это тоже подойдет. Единственное что - не все нотариусы оказывают эту услугу, я открыла на картах ноториальные конторы и просто прозванивала ближайшие на районе до первой, где это делают. Цена на нотариальные услуги фиксированная, заверение документа 350р., диплом+вкладыш вышло 700р. Они сшивают ксерокопию диплома/вкладыша с вашим переводом и проставляют печати о подлинности (но все на русском). Китай такое принял.
20ч
ЛС Ответить
12
Ваш способ быстро запоминать иероглифы
96 страничная тетрадь в клетку. каждый иероглиф писал пока не запоминал. самое то, если нет талантов к быстрой или хитровыделанной методике. ломом напролом.
hendgehog/拔屌助长/猴子偷桃/
20ч
ЛС Ответить
13
稀浆封层车
назовите это асфальтоукладчиком и не усложняйте)
23ч
ЛС Ответить