11
Раз 余华 и 三毛 уже упомянули, добавлю 老舍 (куда же без него). Это авторы.
Из произведений последней книгой было “那些年,我们一起追的女孩” (九把刀). Если что, не смотрел пока целиком ни фильм (хотя книгой как раз заинтересовался после песни с видеоклипом из нарезанных сцен фильма, ссылка ниже), ни его японский ремейк.

https://www.youtube.com/watch?v=KqjgLbKZ1h0
Китайский (HSK4-HSK6): t.me
2020.08.17
Тема Ответить
12
紅樓夢,水滸傳,毛澤東
甲:路上很辛苦了吧?
乙:沒什麼,只坐了一天的飛機就到了。
1954年
2020.08.17
Тема Ответить
13
2020.08.17jia 紅樓夢,水滸傳,毛澤東


Да, это прекрасно...

請問您最喜歡的毛澤東一首詩是什麼呢
2020.08.17
Тема Ответить
14
Тоже сейчас уже дочитываю инструкцию к деревообрабатывающему станку.
Не особо зашла. Сюжет предсказуемый, да еще и опечаток куча.

А может кто подсказать ресурс с хорошими аудиокнигами на китайском?
Я знаю только http://www.ximalaya.com, но вдруг еще какой есть.
2020.08.17
Тема Ответить
15
2020.08.17Ваня Бодхидхарма

Да, это прекрасно...

請問您最喜歡的毛澤東一首詩是什麼呢
說不上, давно не слушал, он у меня на кассетах, стихи Мао это ристалище, на котором соревнуются великие декламаторы.
Так получается, что к "Заводям ...", "Сну ..." и Мао я возвращаюсь снова и снова под разными углами.

За идею поискать на ютубе большое спасибо!
2020.08.17
Тема Ответить
16
2020.08.17美人鱼 Тоже сейчас уже дочитываю инструкцию к деревообрабатывающему станку.
Не особо зашла. Сюжет предсказуемый, да еще и опечаток куча.

А может кто подсказать ресурс с хорошими аудиокнигами на китайском?
Я знаю только http://www.ximalaya.com, но вдруг еще какой есть.

на известномвсем трекере лежит более 40 аудиокниг

Была попытка создать тематический топик:
https://bkrs.info/taolun/showthread.php?pid=566214

Тут список каналов ютуба: https://vk.com/wall524386193_274
2020.08.17
Тема Ответить
17
2020.08.17jia на известномвсем трекере лежит более 40 аудиокниг

Была попытка создать тематический топик:
https://bkrs.info/taolun/showthread.php?pid=566214

Тут список каналов ютуба: https://vk.com/wall524386193_274

Спасибо! Сохранила.
2020.08.17
Тема Ответить
18
1) японские книжки в китайском переводе:
- кейго хигасино, он же 东野圭吾:没有凶手的杀人夜 (сборник)、那时的某人 (сборник)、解忧杂货店 (роман), сюжеты и язык такие себе, но зато в китае его все читали и любят, можно обсудить с друзьями эти как бы триллеры
- 精灵守护者 от уэнаси нахоко, она же 上桥菜穗子: добротное детское фэнтези, во многом лучше аниме seirei no moribito, которое по нему и сняли)
- 人间便利店 от 村田沙耶香 (мурата саяка): короткая книжка про женщину, вопреки общественным ожиданиям посвятившей себя работе в небольшом магазинчике, приятное, легкое чтиво
2) чисто китайское:
古龙:碧血洗银枪、陆小凤传奇:金鹏王朝; достаточно простое и доступное для понимания уся, много шутеек, много приключений, для души самое оно
严歌苓:白蛇(сборник, особенно понравились 天浴、谁家有女初长成、老囚、爱犬颗韧、老人鱼)、金陵十三钗、小姨多鹤、陆犯焉识; не совсем для начинающих, но вполне удобоваримая литература про то, как все плохо в войну/культурную революцию/нужное вставить, мне по личным причинам очень нравится
老舍:猫城记, нормальная книжка, написана простым языком
林奕含:房思琪的初恋乐园, тяжелая книжка по манере повествования и тематике (совращение малолетних), нашумевшая пару лет назад, даст тему для вдумчивых разговоров
今何在:悟空传, один из самых известных фанфиков по путешествию на запад, изданных официально) билет в страну китайской сетературы
郝景芳:孤独深处 - сборник научно-фантастических рассказов, самый слабый (имхо) из которых получил премию хьюго; кроме 北京折叠 и 生死域 все прочитала с удовольствием
尤凤伟:生存(сборник), по мотивам первого рассказа сняли 鬼子来了, фильм лучше) но для расширения вокабуляра и введения в тему 抗日 сойдет, наверное

отдельно упомяну комиксы (за которые в принципе лучше браться, уже наработав некоторую скорость чтения):
大理寺日志: смешной, а временами и трагичный комикс про проклятого министра ревизионной палаты в династию тан; очень многому меня научил в плане устаревшей лексики, лол. из-за выхода экранизации (по многом уступающей оригиналу) на лофтере и вейбо сейчас оч активный фэндом, можно читать фанфики разной степени брожения, для языка тоже хорошо
+ любая переводная японская манга, когда захочется подтянуть 繁体字) мои любимые - 一拳超人 и 不要欺负我,张瀞同学 14

для совсем извращенцев рекомендую китайский перевод ПНВС - 消失的星期天! перевод плохой и бездуховный, можете потом поднимать себе уровень разговорного языка, объясняя китайским друзьям, что переводчик сделал не так и как он(а) опорочил ваши светлые воспоминания детства

пс. щас читаю 盗墓笔记 по совету одногруппницы, слог легкий, действие быстрое, абзацы короткие)

ппс. в защиту романов и против коротких рассказов скажу: иногда в рассказ только въедешь, а он уже закончился... с более масштабными произведениями такого не бывает, и в памяти остается больше
2020.08.17
Тема Ответить
19
2020.08.17空密 1) японские книжки в китайском переводе:
- кейго хигасино, он же 东野圭吾:没有凶手的杀人夜 (сборник)、那时的某人 (сборник)、解忧杂货店 (роман), сюжеты и язык такие себе, но зато в китае его все читали и любят, можно обсудить с друзьями эти как бы триллеры
- 精灵守护者 от уэнаси нахоко, она же 上桥菜穗子: добротное детское фэнтези, во многом лучше аниме seirei no moribito, которое по нему и сняли)
- 人间便利店 от 村田沙耶香 (мурата саяка): короткая книжка про женщину, вопреки общественным ожиданиям посвятившей себя работе в небольшом магазинчике, приятное, легкое чтиво
2) чисто китайское:
古龙:碧血洗银枪、陆小凤传奇:金鹏王朝; достаточно простое и доступное для понимания уся, много шутеек, много приключений, для души самое оно
严歌苓:白蛇(сборник, особенно понравились 天浴、谁家有女初长成、老囚、爱犬颗韧、老人鱼)、金陵十三钗、小姨多鹤、陆犯焉识; не совсем для начинающих, но вполне удобоваримая литература про то, как все плохо в войну/культурную революцию/нужное вставить, мне по личным причинам очень нравится
老舍:猫城记, нормальная книжка, написана простым языком
林奕含:房思琪的初恋乐园, тяжелая книжка по манере повествования и тематике (совращение малолетних), нашумевшая пару лет назад, даст тему для вдумчивых разговоров
今何在:悟空传, один из самых известных фанфиков по путешествию на запад, изданных официально) билет в страну китайской сетературы
郝景芳:孤独深处 - сборник научно-фантастических рассказов, самый слабый (имхо) из которых получил премию хьюго; кроме 北京折叠 и 生死域 все прочитала с удовольствием
尤凤伟:生存(сборник), по мотивам первого рассказа сняли 鬼子来了, фильм лучше) но для расширения вокабуляра и введения в тему 抗日 сойдет, наверное

отдельно упомяну комиксы (за которые в принципе лучше браться, уже наработав некоторую скорость чтения):
大理寺日志: смешной, а временами и трагичный комикс про проклятого министра ревизионной палаты в династию тан; очень многому меня научил в плане устаревшей лексики, лол. из-за выхода экранизации (по многом уступающей оригиналу) на лофтере и вейбо сейчас оч активный фэндом, можно читать фанфики разной степени брожения, для языка тоже хорошо
+ любая переводная японская манга, когда захочется подтянуть 繁体字) мои любимые - 一拳超人 и 不要欺负我,张瀞同学 14

для совсем извращенцев рекомендую китайский перевод ПНВС - 消失的星期天! перевод плохой и бездуховный, можете потом поднимать себе уровень разговорного языка, объясняя китайским друзьям, что переводчик сделал не так и как он(а) опорочил ваши светлые воспоминания детства

пс. щас читаю 盗墓笔记 по совету одногруппницы, слог легкий, действие быстрое, абзацы короткие)

ппс. в защиту романов и против коротких рассказов скажу: иногда в рассказ только въедешь, а он уже закончился... с более масштабными произведениями такого не бывает, и в памяти остается больше

Благодарю )
2020.08.17
Тема Ответить
20
Хороший сайт с аудиокнигами: http://www.lrts.me/book/index
Мое сообщество по лексике и грамматике китайского для уровня HSK 3-4 с примерами из фэнтези книг: https://vk.com/fantasychinese
2020.08.18
Тема Ответить