1
Как известно, у нас есть списки для добавления, поэтому хотелось бы узнать, что происходит в случае если два волонтёра собираются переводить одно и то же слово одновременно, а после добавят его? Номинально получается, что оба проделали полезную работу, а на практике реальная польза только от одного. Если такая ситуация имеет место, то почему бы не организовать систему своеобразного "бронирования слов"?

Конечно, в силу тех или иных причин (нехватка времени, раздолбайство), "забронированные слова" так и останутся нетронутыми, однако также можно ввести систему защиты, к примеру:

- Временная защита - т.е. волонтёр выбирает определённый набор слов - выставляет приблизительное время(в качестве обязательного параметра, без которого не возможно использование функции бронирования) за которое (как он считает сможет управиться) - по прошествии этого времени, те слова которые не были добавлены разблокируются, и становятся доступны для других участников.

- Защита в соответствии с кармой - скажем, функцию "бронирования" не могут использовать анонимы и те пользователи, у которых она не доходит до 150 пунктов.

По моему, КПД должен повыситься существенно.


Вот такая вот скетч-идея. Кто как думает?
2011.12.12
ЛС Ответить
2
Не понял в чем проблема.
Если слово уже есть в словаре, то оно не добавится, будет предупреждение.
2011.12.12
ЛС Ответить
3
По-моему, работы достаточно и нехватки не предвидится. Пользы на всех хватит, а если есть что добавить к уже готовому переводу, то это тоже вознаграждается.

Качество словаря очень ярко это иллюстрирует. С каждой версией оно увеличивается примерно на пол-процента, если я не ошибаюсь (сейчас около 20%)
2011.12.12
ЛС Ответить
4
2011.12.12бкрс Не понял в чем проблема.
Если слово уже есть в словаре, то оно не добавится, будет предупреждение.
В том то и дело, появляется сообщение, однако одна и та же работа была проделана двумя людьми, в то время как её можно было бы распределить, не допуская таких ошибок. Вопрос здесь вовсе не в карме, а в КПД. Лозунг какой? Создание идеального словаря! Думаю, скорость его создания за счёт этого нововведения повысится Big GrinBig GrinBig Grin

З.Ы.: опять ненужную идею, короче, высказал. Эхх. facepalm
2011.12.12
ЛС Ответить
5
Сложно представить ситуацию, что два человека будут одновременно добавлять одно и то же слово. Это нужна дикая удача.
А если три одновременно?
2011.12.12
ЛС Ответить
6
2011.12.12бкрс Сложно представить ситуацию, что два человека будут одновременно добавлять одно и то же слово.
Знаете, да запросто. Некоторые берут на потом, например я. Т.е. я копирую несколько слов из, допустим, области экономики и где то между делом перевожу их (например за два дня 20), в конечном итоге, когда дело доходит до их добавления, выясняется что 5-10 из них уже добавлены и переведены, это реально тормозит процесс и снижает энтузиазм.
2011.12.12
ЛС Ответить
7
Не нужен. Бронирование слов не очень хорошая затея, вот вы забронировали слово на 10 дней, а у кого-то уже есть перевод, а кому то третьему уже нужен перевод этого слова, а там ваша бронь. так что ли?
2011.12.13
ЛС Ответить
8
2011.12.13萨沙 Не нужен. Бронирование слов не очень хорошая затея, вот вы забронировали слово на 10 дней, а у кого-то уже есть перевод, а кому то третьему уже нужен перевод этого слова, а там ваша бронь. так что ли?
Во-первых, функция бронирования слов могла бы быть доступна только самым активным участникам (читай самым ответственным). Таким образом также будет происходить своеобразный отсев и смысл у кармы будет, а не просто набор цифр за количество постов и добавленных слов.
Во-вторых, количество бронированных слов и время бронирования могут регламентироваться правилами - либо едиными для всех, либо, опять же, в зависимости от кармы. Например: для всех по 10 слов, на срок не более нескольких часов или дня. В качестве дополнительной функции (как я уже описал выше), может быть введена зависимость от кармы, скажем при прохождении порога кармы в 100-200-300 и т.д. единиц, ограничения по времени и количеству бронированных слов могут ослабляться. В общих чертах так.
В-третьих, на счёт ожидающего перевода для третьего лица. Сайт наш, как я понимаю, выполняет две функции - созидательную и собственно словарную. Однако создание словаря, всё же превалирует над словарной функцией. ИМХО. Так что третий может подождать, ибо ситуация когда срочно нужно подглядеть какое-нибудь редкое слово, которое, учитывая существующий словарный запас, слишком мала (намного меньше, нежели чем два человека переведут, к примеру 10 слов, а добавить к новым, по причине одних и тех же переводов, смогут только, скажем 5, тем самым повлияв на КПД).
ИМХО, за счёт такой системы не только поднимется КПД, но и энтузиазм (элемент РПГ как-никакой получаетсяBig Grin). Если повезёт будет засасывать как семечки. Вот. А ещё, расцветку тонов и иероглифов(с возможностью отключения для недовольных)!Ну это уже в песочницу словарной функции Big Grin
2011.12.13
ЛС Ответить
9
Мудрите что-то вы. Я даже сути не улавливаю.
Если у тебя есть новое слово, которое ты хочешь добавить, то почему его просто не добавить? Зачем что-то бронировать?
2011.12.13
ЛС Ответить
10
2011.12.13бкрс Мудрите что-то вы. Я даже сути не улавливаю.
Если у тебя есть новое слово, которое ты хочешь добавить, то почему его просто не добавить? Зачем что-то бронировать?

Блин, ну не уж то я так путано объясняю?. Ладно, давайте по пунктам.

1. У нас есть "Список новых китайских слов для добавления".
2. Я и ещё кто то другой выбирают группу слов, допустим первые 10 из группы "Популярные".
3. Оба человека ищут ответы и редактируют статьи в оффлайне.
4. Кто-нибудь из них, или сразу оба добавляют в онлайн словарь.
5. Выясняется, что кто-то из двоих проделал напрасную работу, поскольку одно и тоже слово дважды добавить не получится Crazy.
6. Тот кому удалось добавить, считает что сделал полезное дело.
7.А тот кому не удалось, будет считать, что потратил своё время в пустую и в следующий раз задумается, добавлять ли, или же просто спокойно ждать следующей версии словаря особо не участвуя в его создании.

Я так более понятно изъясняюсь? Confused
2011.12.13
ЛС Ответить