Хахахах, понравилась фраза WTiggA "видите какая она пустая......". Для перчинки надо было добавить "и вдобавок не забываете сначала налюбоваться её пустотой, а потому уже (и дальше по тексту)...."))))
2013.03.31Kir2013.03.29WTiggA2013.03.29Kir Голдендикт на компе не видит словарей в .dsl, базы те же, которые встали на андроид. 大 из названия убрал. Подскажите, что еще можно сделать Когда вы выбираете папку, то бишь "путь", вы видите рядом со словом "пусть" написанно "рекурсивно"? Вот там надо ещё галочку поставить, тогда и начнется процесс создания индексов словарей. Если не поставите там галочку, то ничего не выйдет. Как вы говорите "он не увидит" 2013.03.31
2013.03.31WTiggA2013.03.31Shivananda Может где-то и есть ответ на этот вопрос, но я не натолкнулся, поэтому спрошу так. В чем разница между Понял, спасибо за ответ 2013.03.31
Может где-то и есть ответ на этот вопрос, но я не натолкнулся, поэтому спрошу так. В чем разница между
"Скачать словарь 大БКРС v55 .dsl от 2013.03.12 (28 Мб, 3 части) БРуКС v55 .dsl от 2013.03.12 (3 Мб)" и "Словарные базы за сегодня 31 марта 2013 大БКРС v130331 (38 Мб) БРуКС v130331 (4.5 Мб) Примеры v130331 (2.6 Мб)"? Заранее спасибо за ответ 2013.03.31
Ну, не знаю, не знаю. Я считаю, чтоб осознать многие прелести языка (а тем более такого богатого и захватывающего языка, как китайский), его надо прочувствовать, в какой-то мере даже открыть сердце и впитать ту энергетику, которую несет язык (а не только мозг, для вливания сухой информации), соприкоснуться с тем, что лежит за пределами учебников и словарей.
Конечно, не с каждым языком (и не только) можно будет проделать такой трюк. Но если получиться, то ты приобретаешь не только ценный инструмент (который ты сможешь великолепно использовать), но и ещё один большой источник радости в твоей жизни. В таком случае, чем дальше ты будешь идти, чем больше ты будешь поглощать этот язык, тем больше тебе будет хотеться узнать ещё что-то новое, неизведанное. Когда ты будешь читать какой-то буклетик, рекламу, интересную статью в журнале и в конце обнаружишь, что во время чтения ты наткнулся только на пару незнакомых иероглифов, ты сможешь почувствовать необычный микс радости и печали. Радости - от того, что уже находишься на хорошем уровне знания языка, а печаль - что было слишком мало новой информации, которую ты хотел приобрести и приложить к тому, что ты уже имеешь. Жажда к новым иероглифам, оборотам, словам...Тогда интерес к языку будет тяжело потерять Только ты сам можешь решить для себя (или прочувствовать), что именно представляет для тебя китайский - инструмент, которым ты хочешь овладеть на высоком уровне или же что-то большее.... 2012.12.17
Эхххх, а я надеялся, тут кто-то будет рассказывать о своих любовных (не интимных) опытах с китаянками... хехе
2012.11.18
|