<<< 1 2 3 4 ... 47 >>> Переход на страницу 
21
[разделено] Писать на китайском на форуме
Siweida, https://bkrs.info/taolun/thread-44103.html
2020.11.15
ЛС Ответить
22
[разделено] Писать на китайском на форуме
Siweida, тоже не пойму что вы так бурно реагируете, будто именно вас заставляют заниматься редактурой. Тут китайцев не раз исправляли за просто так. Согласен, что предложение глупое, но чего так реагировать-то? Вот так и начинаются срачи.
2020.11.15
ЛС Ответить
23
Работа китаистом после окончания ВУЗа в России
Кот-бегемот, типовые договоры, отчёты всякие. Там один раз разбирающийся в деле носитель поправит и всё. Ну и переводили они, конечно, с ошибками всё равно. Мне как-то русский поставщик жаловался, что в прошлый раз не смогли заключить договор из-за плохого переводчика китайца. Дескать, на русском еле говорил.
2020.11.14
ЛС Ответить
24
Работа китаистом после окончания ВУЗа в России
2020.11.14Кот-бегемот Да-да, видел я такое "нафиг не нужны". Работала одна девица, переводила бумажки. А тут бац - начальник сказал, что к нам едет ревизор китайский поставщик на переговоры по новой линейке продукции. Дальше - как в известном фильме: ей бы переводить, а она лыка не вяжет. Начальнику пришлось срочно искать переводчика, который может переводить устную речь в рамках тематики и прилично платить по меркам компании и города. Ну и встал вопрос, нужен ли компании такой переводчик. Не знаю, работала она потом там или нет.
Так что, не говорите таких громких слов.

Я рассказываю то, что видел сам. Из переводчицы китаянки тоже ни бе ни ме на русском. От них ничего и не ждали такого, просто давали им переводить документы всякие. То есть начальство изначально осведомлено об уровне владения языком переводчика. Если держат тех, кто еле говорит, то значит зачем-то они тоже нужны.
2020.11.14
ЛС Ответить
25
Работа китаистом после окончания ВУЗа в России
2020.11.14LaoAN Как-то странно, что предоставляют жильё российским же сотрудникам в РФ. Обычно такое только для своих китайских экспатов организуют.

Рассказываю про свой опыт.
2020.11.14
ЛС Ответить
26
Работа китаистом после окончания ВУЗа в России
Прошу прощения. Невнимательно прочитал: оказывается тс не учился в Китае. Хм, лучше всё же попробовать податься на грант. Все знакомые переводчики как минимум семестр побывали в Китае.
2020.11.13
ЛС Ответить
27
Работа китаистом после окончания ВУЗа в России
2020.11.13Pink_Penguin Не волнуйтесь, с HSK 5, если постараться, можно найти работу, например, в сфере менеджмента. Другое дело, что все равно рано или поздно придется ехать в Китай, по-другому произношение и беглость никак не прокачать

На самом деле, произношение и беглость нафиг не нужны. У нас в компании работала девушка, которая говорила еле-еле. Но зато договоры переводила хорошо, составляла разные акты. Говорить не так часто нужно, порой.
2020.11.13
ЛС Ответить
28
Работа китаистом после окончания ВУЗа в России
2020.11.13Разительность Добрый день всем! Есть вообще те, кто не изучал китайский язык в Китае, а отучившись в Российском ВУЗе, пошел работать? Как ни посмотрю на форуме, все учатся в Китае и прям руки опускаются, у самой такой возможности нет. Выпускик российского ВУЗа по специальности китайский язык вообще конкурентноспособен на рынке труда?

Вполне. Я окончил бакалавриат и магистратуру в России, в Китае проходил стажировку от института Конфуция. Устроился в китайскую компанию в России. Даже в двух уже успел поработать. Зарплата хорошая, предоставляют жильё и питание.

Расскажу как устраивался: на тот момент у меня уже был нормальный китайский. Уровень поддерживал в России, постоянно общаясь с носителями и живя даже с ними. На собеседовании со мной говорил директор (китаец) компании, просто час болтали, пили чай. Он вечером написал что берёт меня. Будьте готовы к тому, что придётся снова учиться на самой работе. Нужно будет освоить большой пласт лексики (в моём случае технической). Ну и в китайских компаниях в России на начальных этапах зачастую переводчик это одно лишь название. Нудно будет выполнять большой функционал. И это здорово, потому что именно в таких условиях вы набьете шишки и получите опыт. Работы с китайским языком есть, и немало. И она даёт много плюшек в виде бесплатной проживания, питания, частых 火锅 (боссы любили его делать), а также знаний. Будете работать с бухгалтером китайским - придётся освоить это на двух языках.

Так что не унывайте.
2020.11.13
ЛС Ответить
29
"Светя другим сгораю сам"
Это в прямом или переносном смысле?
2020.11.09
ЛС Ответить
30
Называют ли себя 中国人 китайцами?
Что-то я не понял заголовок)
2020.11.09
ЛС Ответить
<<< 1 2 3 4 ... 47 >>> Переход на страницу