по-английски:To be submitted to any office concerned. (此文件)必须向有关机关提交(по смы́слу)
см. jukuu:扩宫 1. The apparatus can relieve pain from abortion, introduction and removal of contraception ring, and dilate cervix of uterus efficiently.
该仪器能有效地减轻妇女在人工流产、环和取环等手术中的疼痛,并能有效扩宫。 https://wenku.baidu.com/view/29ab21e101f69e3142329438.html 扩宫棒,用于妇产科宫腔吸引手术中的子宫颈扩张,属于一种妇科耗材医疗器械。 букв.“expanding uterus stick“ палочка для расширения (растяжения) матки 2017.08.01
Себестоймость в том что только после того как подтверждается что информация (данные) выданная системе Паксос доставлена одновременно по меньшей мере в половину (кворум) устройств (вычислителей) тогда программу возможно считать успешной.
2017.07.10
http://baike.baidu.com/item/%E6%B8%A0%E9%81%93%E6%89%81%E5%B9%B3%E5%8C%96 channel flattening, см. jukuu:
1. More and more manufacturers begin to do flatly sales, which is a strong impact to general dealers also it is a life and death test for big dealers. 越来越多的厂家开始进行销售渠道扁平化运作,对一般的经销商冲击非常大,对那些坐商来说,更是一个生死考验。сокращение непродуктивных зве́ньев каналов сбыта 2017.07.07
自然自己做出的美容。让天然成分轻轻地料理(照顾)你的头发,脸和身的肤色(脸面和身体(身子)的肤色)。每购买,顾客就能得到一个礼物(每购买附上一个礼物)。
2017.06.21
底楼(底层,一楼)地板记号被认为是(被采用作)有条件的0,000零号记号。
2017.06.18
попытка разъяснить ответ номер 6: сей пользователь полагал, что
equally authentic 同等作准, обычно только применяется когда две (высокие) договаривающие стороны говорят на разных языках (см. примеры в первом ответе), поэтому с учетом ответов leonid.ivlev сей пользователь пытался найти разъяснение случаев, когда выражение 同等作准 приемлемо к случаям когда стороны договора говорят на том же языке (может быть что в английском тогда также употребляется другое выражение). Следовательно спорное выражение «договоры составленные на едином языке (например русском)» в ответе номер 6, следовало бы понимать в смысле «различные договоры составленные на том же языке». 请允许本用户解释一下第6答案应该是什么意思了。本用户直到目前为止以为"同等作准"这个短语只有适应于缔约双方是说不同的语言那样情况的(请见第一答案的例子)。因此考虑 leonid.ivlev 所提出的答案,用户设法找到"同等作准"这个短语适应于缔约双方是说相同语言的例子(请见在第6答案中引用的例子)。第6答案中出现错误的说法"用单个语言写的合同"应该用"某个合同用同样语言的不同版本"类似的句话所代替。 2017.06.12
Поиск в Интернете случаев когда 同等作准 применяется к договорам составленным на едином языке (например русском) в качестве примера дает следующий результат, http://www.delo-press.ru/articles.php?n=10366 Юридическая сила неидентичных экземпляров одного договора. Сей пользователь до сих пор не знал о таких случаях.
2017.06.12
насчет ответа номер 4, «22 примеров» следует заменить на «22 (двадцать два) примера»
2017.06.11
насчет первого ответа см. http://www.linguee.com/english-russian/search?source=auto&query=equally+authentic , где для 同等作准 можно найти 22 примеров с "равно аутентичный (аутентичны)", и по одному с "одинаково аутентичный (аутентичны)", "имеющий (имеют) равную силу" и "имеющий одинаковую силу".
2017.06.11
|