1
Депозит для иностранца в китайском банке
Да, можно. Процент на вклады в юанях будет зависеть преимущественно от срока вклада.
Проценты во всех банках примерно одинаковые, отличия в сотых процента.

По своему примеру:

Bank of China 中国银行 (в декабре 13 года на 6 месяцев) - 3.05%
China Merchants Bank 招商银行 (в феврале 14 года на 3 месяца) - 2.86%
China Minsheng Banking Corp.,LTD 中国民生银行 (с августа 13 года на 6 месяцев) - 3.08%

При открытии вклада нужно предъявить загран. паспорт (сотрудники банка также проверяют наличие визы в паспорте).
2014.04.03
ЛС Ответить
2
小悦悦 Есть ли у них сострадание??
Поддержу обоих и добавлю, связи вообще не уловил. Вы видимо очень эмоциональный человек.
2011.11.17
ЛС Ответить
3
Интересные бытовые обычаи и привычки китайцев
Интересная особенность. Китайские мужчины не носят шапки зелёного цвета, я не видел. В Китае есть фраза 戴绿帽子 (носить зелёную шапку), она означает что жена или девушка этого мужчины ему изменяет.
Есть другая примета, малоизвестная и её не всегда соблюдают. В помещении нельзя открывать зонт, так как можно столкнуться с Чёртом (злым духом).
И ещё, если в Китае девушка дарит своему "любимому" пару обуви (или наоборот), то она хочет чтобы тот покинули её, ушёл из её жизни. Это традиционная примета, сейчас она тоже не всегда соблюдается.
Однако если обувь дарят чиновнику, то это хороший знак, дарящий тем самым желает ему быстрого подъёма по служебной лестнице.

Много примет связано с желанием китайцев говорить только в позитивном ключе, тем самым привлекая положительное в свою жизнь. Так, если во время приёма пищи верхнюю часть приготовленной рыбы съели, и чтобы объесть оставшуюся часть рыбы её нужно перевернуть, то не говорят 翻过来 (перевернуть), так как глагол 翻 также используют когда говорят что лодка перевернулась (翻船), в таком случае принято говорить 划.

В первый месяц Китайского Нового Года (春节) нельзя стричься. В противном случае это будет предвестником смерти старшего или младшего брата матери (舅舅).


2011.11.16
ЛС Ответить
4
Интересные бытовые обычаи и привычки китайцев
Про длинный ноготь на мизинце, нашел что изначально он означал, что его носитель не должен работать. Путь к счастью Smile

У Чарльза Патрика Фицджеральда, в книге "История Китая" написано о том, что длинные ногти являлись отличительной особенностью студентов, а дальнейшем чиновников, указывающих на то, что их обладатель не занимается физическим трудом.

2011.11.16
ЛС Ответить
5
小悦悦 Есть ли у них сострадание??
Представьте себе такую ситуацию - помогли вы старику подняться, он встал, поблагодарил Вас, но тут снова приступ или ещё что. Просит Вас довести его до дома. Ну вы доводите и думаете что все - долг выполнен, можно идти по своим делам. Не тут то было - пострадавший сообщает, что он совершенно одинок и боится повторения приступа, а потому слезно просит Вас посидеть с ним этот вечер, чтобы в случае чего вызвать скорую. Вы сомневаетесь, а потом все-таки решаете остаться и посидеть с ним до вечера, отменив все свои дела и пр. За разговором старик сообщает, что на самом деле приступ может случиться и завтра и послезавтра, НО есть одно лекарство, которое может помочь избежать ему этого... это лекарство очень дорогое и сам он его ни за что не купит. Вы уже начинаете жалеть, что ввязались во все это, но делать нечего - раз уж согласились помочь, то надо идти до конца - достаете свою заначку на чёрный день и покупаете лекарство, надеясь на скорое освобождение с чистой совестью. Однако после того как лекарство куплено старик сообщает, что сам он его принимать не может, так как надо делать инъекцию, а сам он не может - зрение плохое, да и не умеет... Ну и вообще, так то Вы можете идти и спасибо, только инъекцию надо делать три раза в день... итд итп...
Интересно, на какой из этих новых просьб "помощник" начнёт искать предлоги чтобы сбежать? Или может и без предлогов - просто сбежит? А что если тот старик "познакомит" Вас еще с парочкой таких же как он?

Рассуждение в китайском стиле, они говорят в таком случае: 麻烦!

По поводу сострадания, на мой взгляд проблема в отсутствии смелости, смелости вмешаться (в случае если мужчина избивает женщину, или 3 бьют одного...), смелости взять ответственность на себя, эта проблема свойственна и русским. Мы измельчали, это не укор, это моё мнение. Хотите что-то изменить, начните с себя: помогите, поддержите. Самое сложное, это перебороть себя.

Часто говорят что в Китае развито чувство коллективизма, но я этого не замечал, оно приходит в Китай только в тяжёлые времена. Я как-то ехал с китайцем, мы пересекали пешеходный переход (зебру), дорогу переходили подростки, он поехал прямо на них, даже не думая уступить дорогу (это обыденное дело для Китая). У него самого дочь и жена, они без машин, то есть также ходят по пешеходным переходам. Я возмутился, спросил его: Что ты делаешь, почему не пропускаешь? Ответ был прост: Нас, китайцев слишком много, будешь пропускать, день простоишь. Всё, вот такая логика.
Я думаю все таки у них ещё слишком мало 素质 (я имею ввиду воспитания), прошу не путать с 礼貌. 礼貌 это показуха, то какими люди хотят казаться, но не являются, это всего лишь ритуал, всё 礼貌 моментально исчезает когда надо уступить место в метро или помочь донести тяжёлую сумку, не говоря уже о более серьёзных вещах.
Все таки я думаю, в России в этом плане получше.


2011.11.16
ЛС Ответить