<<< 1 2 3 >>>
11
喷麦
2018.12.19Курятник Поразительно щедрый, "РОР" или "popping sounds" по-английски, "ПОП" или "поп-эффект" по-русски. Для его устранения и используют поп-фильтр.
В целом же вы правы, звуковые помехи от дыхания человека, чавканья, цоканья, при произношении взрывных согласных и тд вполне можно назвать просто "фоновыми шумами".

Благодарю!
2018.12.19
ЛС Ответить
12
喷麦
2018.12.19Astar Поразительно щедрый, ну "звуковые помехи во время записи" это может быть что угодно, сильно обобщенно. Тут упор на это что это плюющие звуки во время записи (резкие "б", "п"), именно помехи от дыхания. В общем, я предложил свой вариант, смысл вы уже поняли, а как его лучше написать решать вам)

примерно так "сонарные звуки во время записи" или "свитящие (шипящие) звуки во время записи"
2018.12.19
ЛС Ответить
13
喷麦
2018.12.19Astar Поразительно щедрый, спасибо за квест, полчаса рабочего времени пролетело незаметно.
В общем, во-первых, это не его пример объяснения, это с Байду. Зайдя туда, выяснилось, что для убирания этих шумов используется POP-фильтр. Уже отсюда я пришел к тому, что прочитал пару десятков статей про эти фильтры, где нашел более менее подходящие названия.
В общем, что выяснилось:
1. Никакого конкретного определения я не нашел.
2. Неофициальное название этих шумов "пыхи" или "задувы" (что малопригодно, как я понимаю)
3. Более-менее подходящие (хоть и длинные) названия, которые встретились, это "звуковые помехи от дыхания" и "воздушные шумы дыхания". Первый вариант был встречен в нескольких статьях. Второй был более пространно написан, но, сокращая, пришел к тому, что написал.

На истинность не претендую, но если бы требовали пиши или умри, написал бы "звуковые помехи от дыхания".

то есть можно считать их за звуковые помехи во время записи голоса?
спсибо большое
2018.12.19
ЛС Ответить
14
喷麦
喷麦 - я пологаю что это фоновые шумы
P/S Клиент не согласен, просит найти другое подходящее слово ( вот его пример обяснения этого слова 喷麦,意思指唱歌或者录音的时候嘴离话筒太近,造成话筒被嘴里的气喷出来弄得扑扑响,影响声音效果)
2018.12.19
ЛС Ответить
15
在旅馆以外的其他住所住宿的
помогите с переводом
在旅馆以外的其他住所住宿的,应当在入住后二十四小时内由本人或者留宿人,向住宿地的公安机关办理登记
2018.12.18
ЛС Ответить
16
Ищу информацию о 长春旧八大部
Добрый вечер, ишу помощи в поиске информации или статьи на русском о 长春旧八大部
2018.12.11
ЛС Ответить
17
受委托制造商
2018.12.10Arhaluk Уполномоченная (доверенная) фирма-изготовитель (производитель)
Спасибо большое
2018.12.10
ЛС Ответить
18
受委托制造商
Помогите перевести

受委托制造商
2018.12.10
ЛС Ответить
19
按俄铁路运单装车数量为准
Коллеги помогите с переводом

按俄铁路运单装车数量为准,加路耗1.5%,如超出路耗则按绥芬河铁路出具的商务纪录为依据进行结算。
2018.12.04
ЛС Ответить
20
我是中国黑龙江绥芬河万鸿利通有限公司
2018.12.04yf102 Поразительно щедрый, Я  работаю в китайском ООО "Ваньхунлитун" (пров. Хэйлунцзян, уезд Суйфэньхэ)
или
Я представляю...

Благодарю!
2018.12.04
ЛС Ответить
<<< 1 2 3 >>>