zawek Зная китайцев, у них будет что то типа "Змея заползла в ушной канал" или "Богомол прищемил струну души" =)))))五音不全 / 没有音乐细胞 2019.05.13
2015.08.19Свободная вот как ей объяснить сразу, что иностранцы вообще-то владеют китайским ). На китайском и объясните затроньте темы не бытового характера, покажите богатство лексики. 2015.08.19
2011.12.21Артем Для меня был шок, когда на собеседовании заставили контракт какой-то без подготовки читать-переводить. К слову, то собеседование я запорол. Меня, тоже как-то на собеседовании заставили такое делать, все полными иероглифами еще )) то собеседование, я запорол. Сейчас, работаю в китайской телекоммуникационной корпорации, чему очень рад ) Мой первый опыт, был удачным: в 2004 году после второго курса, поехал гидом-переводчиком в Харбин, с русской группой, перевод обычно вопрос/ответ, бытовые темы, так что вполне справился. 2011.12.22
в СМИ - Хуэй
Пишите Хуэй. Хуй, встречал в анекдоте: Звонят в китайскую компанию, просят человека в ответ - вам какого Хуя надо? 2011.04.08
Раньше активно использовал dict.cn, там список запросов сразу на странице, обычно смотрел на слова, и те, которые явно не запомнил вводил в программу для повторения. А почему именно на странице, а не в никнейме, имхо, это удобней.
2011.02.03
2011.02.02бкрс Добавил 10 последних просмотренных на страницу участника (на любой странице кроме форума вверху справа по своему имени щелкните). Спасибо! А можно сделать так же на странице с поиском, ну чтобы не нажимать на свой никнейм. Если связано с какими-то ограничениями техническими, то и так нормально ) 2011.02.02
|