Показаны полезные сообщения темы
Вернуться в полную тему

1
HSK 2 -- это как бы всего 300 слов. На этом уровне мне кажется фиолетово какую методику использовать, справятся почти все.
2017.10.18
Тема Ответить
2
2017.10.18Serglao сарма, найдёте фразу "быстрый прогресс" на любом из наших сайтов или в любом моём комменте - отправлю учебник в подарок с доставкой по миру. Не надо передёргивать и выдумывать того, о чём я никогда не говорил и не скажу.

А кто сказал, что это я вас цитировала. "Быстрый" прогресс - это то, что хочу я, как изучающий язык, а не то, что предлагаете вы. В этом и моя претензия к учебнику (мелкие замечания были изложены выше). Если заниматься, строго следуя подобным учебникам, то такие заявления
Цитата:Через два года
Будете общаться с китайцами, начнёте читать художественную литературу, газеты и журналы. Сможете работать с китайскими вебсайтами.
--- выглядят, мягко выражаясь, фатастически.

Это не значит, что учебник плохой сам по себе, а только то, что он не подошёл бы мне (и мне подобным, давно не детям), только и всего. Так что не воспринимайте мои суждения болезненно.

Дело в том, что я взрослый человек и не настолько зависима от бликов на обложке, забавных панд и драконов, разноцветных страниц и прикольных закладок. Не этим подпитываю свою мотивацию, увы.

На своём начальном этапе как раз столкнулась с тем, что все учебники, которые нам предлагали, как раз были ярко-красочные, но ограничивались 10-12 словами на занятие; более нудного и тягомотного обучения не помню. Нам пару раз меняли учебники по просьбе, но это мало что меняло по сути. Таков подход к обучению в ИК  16
(Так что Кондрашевский с Задоенко  в своё время здорово выручили на тогдашнем безрыбье, спасибо им. Кстати, видела, появилось 12е издание Кондр., твёрдая обложка, качественная бумага, удобный формат...)))

Так вот, для успешного освоения языка ученику обязательно надо ощущение прогресса. Знаю, что многие видят это по другому и не согласны со мной (насчёт количества слов на занятие).
Мне больше нравится подход циклических погружений, особенно на первых порах, когда, пожалуй, самая большая вероятность бросить сей тяжкий труд.
У нас к концу года из двух больших групп образовалась одна маленькая. И ушли как раз те, кто по образному выражению Франка, пытался взобраться на эту ледяную горку не спеша.
2017.10.18
Тема Ответить
3
2017.10.18Serglao От форума БКРС не ожидаю конструктива. Почитал темы, тут все всё знают, все умнее всех
В следующий раз, когда будете просить у собеседников мнения по вашему учебнику, потрудитесь относиться к ним с уважением.
Методика - это не маркетинговое слово, это наука.
Я ознакомился с представлением учебника по вашей ссылке. Этот учебник, вероятнее всего, решит задачи самого базового этапа изучения китайского языка. В нем превосходный дизайн, очень красивые картинки. И он, безусловно, на начальном этапе привлекательнее учебника Задоенко и Хуан Шуин.
Однако никакого принципиально нового подхода я в нем не обнаружил. Вместо этого я увидел огромные усилия, направленные на то, чтобы выдать давно известные методы за инновационные находки.
Вы довольно ловко продаете то, чего нет.
Изучение лексики по методу Лаоши? Китайцы читают иероглифами? Отвлечься от суеты и познать дзен? Нестандартные шрифты для чтения вывесок? Разрешите в полезности этих "находок" усомниться.
Резюмируя. За дизайн и маркетинг твердая пятерка. Методическая эффективность с такими ограниченными задачами также очень ограничена.
2017.10.18
Тема Ответить
4
Конструктивная критика:

Цитата:От нуля до HSK 2.
От нуля до нуля? Вообще практика использования хск как показателя уровня владением языка несколько порочна, но тут проблема вообще другая - человек с хск 2 по факту языка не знает
Цитата: не более 12-ти новых слов в каждом уроке.

Маловато, мягко говоря, даже для языковых курсов
Цитата: тексты без пиньиня. Так студенты сразу учатся читать тексты, а не их транскрипцию
Самый большой косяк, имхо. Позиционировать учебник как ультрабазовый и одновременно сразу лишать студентов пиньиня и бросать их в иероглифический ад.
Так ваши студенты не научатся читать вообще и в конце концов бросят это неблагодарное дело
2017.10.18
Тема Ответить
5
2017.10.18Serglao blvrrr, а это реклама?

Обоснование тянет на большую статью. Студенты школ Лаоши (kazan.laoshi.ru, например) спокойно справляются без транскрипции, изучая китайский с нуля. И не бросают, и учатся по 3 года.
Если все работают с пиньинь, это не значит, что нельзя по-другому.

ну так напишите, с вашими заявлениями это все тянет на прорыв в преподавании китайского: во всем мире, включая сам китай, как-то ничего лучше пиньиня пока не придумали, в том числе и для обучения самих китайцев.

На самом деле бывший перекуп с Таобао и актёр массовки без профильного педагогического/китаеведческого образования, решивший постричь купоны на преподавании и заявляющий, что он-то разбирается в преподавании китайского - это и смех, и грех. Ошиблись вы с форумом, Сергей.
2017.10.18
Тема Ответить
6
Serglao,  
Цитата:От форума БКРС не ожидаю конструктива. Почитал темы, тут все всё знают, все умнее всех
Хвалить или ругать - после знакомства с учебником. До - это просто "что-то надо
Цитата:Опыт работы в школах Лаоши показывает обратное. Конструктивная критика - это когда хотя бы почитал о чём учебник. И когда имеешь представление о том, как преподавать китайский язык. А это это просто поверхностное суждение
Поздравляю! Теперь от вас конструктива тоже никто не ждет =)
Вы приняты.

И да, я тоже не вижу какой-то особенной методики. Больше маркетинга, "уникальности" итд, хотя по факту - ну обычный, хорошо структурированный (позволю себе предположить) учебник для совсем начинающих. Понятно, что это реклама. Однако здесь среди посетителей совсем новичков мало.

Пиньинь убирать смысла не вижу, иероглифы - это не такая большая проблема, чтобы так за ними "гнаться", у меня такой впечатление, что это сделано скорее как маркетинговый ход, нежели чем действительно что-то полезное для ученика.
2017.10.18
Тема Ответить
7
Serglao, основное замечание в том, что вы взяли самые элементарные знания (это все в той или иной форме есть в большинстве учебников/ресурсов для изучения языка), растянули это на 300 страниц, добавили красивых картинок и продаете это за 1600 рублей. Т.е. вы банально хотите срубить на этом бабла. Плохо ли это? Наверное, нет, да и вы далеко не первый. Но форум БКРС - явно не то место, где стоит продвигать ваш продукт, публика не та.
2017.10.18
Тема Ответить
8
Ветер, ну отвечу ещё раз тогда. За уникальностью не гонимся и об этом не говорим нигде. В учебнике максимальная польза для того, кто только начал изучать китайский язык. И мы в Лаоши действительно знаем чего не хватает студентам в других учебниках, потому что ежегодно обуем около 300 студентов. И мои слова подтверждают положительные отзывы тех, кто по книге уже занимается.

Сильные стороны учебника - это простота подачи материала, разнообразные упражнения (да, включая тексты с разными шрифтами. Потому что новички даже иероглиф 口 путают, если он подаётся с засечками), короткие уроки (потому что на курсах не учат студенты по 25 новых слов, у них просто нет столько времени), приятный дизайн (потому что в наше время важно управлять вниманием, а по книгам типа Кондрашевского никто по собственной воле заниматься не захочет). И мы в Лаоши никогда не говорим, что китайский выучить "легко и просто" или "быстро". Всегда предупреждаем, что это, цитирую, "тяжёлый труд".

За написание учебника взялся, потому что все учебники родом из прошлого столетия, включая современные китайские. И потому что никто из великих китаистов, включая всех, кто тут комментирует, не взялся за эту работу. И никогда не возьмётся. Потому что нет опыта преподавания, потому что нет видения того, что нужно начинающим, потому что не смогут написать, сверстать, напечатать без издательств (а с издательствами получится полная ерунда, посмотрите что стоит на книжных полках в России), профинансировать за свои деньги и успешно продавать.

HSK 2 - лишь условная привязка. В учебнике нет всего набора слов уровня. Привязка к уровню HSK, потому что это пока единственная общепринятая система уровней владения китайском языком. Всякие системы типа Б1, А2 непонятны ни простым смертным, ни большинству преподавателей.

Маркетинг и продажи - неотъемлемая часть написания учебника, так как на всю работу потрачено более 1,5 млн. рублей. Когда они окупятся и окупятся ли - я не знаю. Но курсу из 4-х учебников (до HSK 4) быть.

Так что собака лает, а караван идёт.
2017.10.18
Тема Ответить
9
Кстати, опять со своей "немецкой" колокольни:

В 2010 году немецкая ассоциация преподавателей китайского языка как иностранного, членом которой является ваш покорный слуга, опубликовала циркуляр, в котором отметила "массивное снижение уровня" нового HSK по сравнению с предыдущим ("старым") вариантом и абсолютной неадекватностью тем уровням европейской шкалы реферирования знаний, которую предлагают создатели нового HSK

(кстати, шкала CEFR с А1-С2 очень понятная, все экзамены TOEFL, IELTS, DSH, TESTDAF, DELE, DELF и т.д. создаются с оглядкой на эту сетку).

Вот реальная ситуация:

[Изображение: 1d477322-850b-4179-9b0a-10606e12e217.png]

Ссылка для любопытных к тексту самого циркуляра

Так что Ваш учебник, если верить Вам же, готовит студентов к уровню А1.1 - самой-самой низкой ступени, которую только можно представить и измерить: незаконченный новичок ("новичок" достигается А1.2). А это означает, что требуется еще (как минимум) такой же том, чтобы стать Beginner!

Я на Вашей стороне, Serglao! Но будем реалистами!
2017.10.18
Тема Ответить
10
萨沙老师, Ветер, сарма, я так понял, что основное замечание в том, что учебник лишь начального уровня. Для вас у нас есть кое-что особенное - учебника "Китайский с Лаоши. От нуля до HSK 6" на 3450 страниц. Так лучше? 14

[Изображение: 2017101814_3715660_27944219.jpg]
2017.10.18
Тема Ответить
11
2017.10.18Serglao Покажите где я сказал про "инновационные находки"? И покажите пример учебника, где все эти "давно известные методы" применяются.
Ну если вы считаете, что китайцы читают НЕ иероглифами, с вами явно не о чем говорить Smile
Можете не говорить, я это переживу.
Иероглиф - письменный знак, им читать невозможно. Читают китайцы слогами - фонетико-фонологическими единицами. Китайские дети замечательно читают слогами по пиньиню, не соотнося произносимые слоги с иероглифами.
Так что вы избрали неверный тон. С вашими требованиями "покажите" и "найдите" вам лучше обсуждать ваш учебник с должниками, рабами или любимыми женщинами.
2017.10.18
Тема Ответить
12
2017.10.18blvrrr Маловато, мягко говоря, даже для языковых курсов
Как сказать
2017.10.18blvrrr Самый большой косяк, имхо. Позиционировать учебник как ультрабазовый и одновременно сразу лишать студентов пиньиня и бросать их в иероглифический ад.
Это самое правильное, что может быть. С тех пор, как вводится новый иероглиф — больше никогда не дублировать его пиньинем.
Пиньинь — вспомогательная система и не должна превращаться в основную, как это обычно на курсах и происходит.
2017.10.18
Тема Ответить
13
2017.10.18Serglao сарма, я так понял, что основное замечание в том, что учебник лишь начального уровня. Для вас у нас есть кое-что особенное - учебника "Китайский с Лаоши. От нуля до HSK 6" на 3450 страниц. Так лучше? 14
Неправильно понимаете
Основная претензия к Кондрашевскому --- подбор лексики и выражений. Основное замечание к Кондрашову --- упрощение и "облегчение" доли учащегося чересчур. Опять таки, если учебник позиционировался бы, как детский, то претензий на этот счёт нет.

Что касается учебника "От нуля до HSK 6"....  Ага, 40 уроков до 2ХСК, 240 до 6, неплохо 52

Многие здесь HSK 6 уже сдали и понимают, о чём речь
2017.10.18
Тема Ответить
14
сарма, Я не думаю, что учебник Кондрашова задумывался как замена стандартного курса. Это просто другой путь, максимально комфортный, щадящий режим, рассчитанный на очень широкого пользователя.

Согласитесь, многие хотят "поиграть" в китайский, "порисовать" иероглифы (как они выражаются), поумничать перед знакомыми, комментируя чайную церемонию. Тут дело не в возрасте, а в отношении к предмету.

Кстати, иногда я испытываю грешное удовольствие, просматривая "простые" учебники. Кажешься себе умным Smile
2017.10.18
Тема Ответить
15
2018.04.15И ещё спросил Знаете , на вкус и цвет.  Но мне учебник нравится. Для меня важно , чтобы визуально было приятно учит что-то.   Когда я только начала учить китайский с Задоенко - это было нечто.  Ничего почти непонятно.  Материал представлен слишком заумным текстом.

Наверно, от возраста и мотивации зависит.
Когда только начинала учить китайский, была уже далеко не школьница и даже не студентка, но с большим желанием разобраться что к чему.
Учебники ИК не удовлетворяли, несмотря на всю красочность (по чайной ложке, несистематичность, явный перекос в коммуникативный метод). В магазине был только том 2 Задоенко)))/бумажные предпочитаю --- можно чиркать, ставить галочки и пр/
Естественно, было непонятно --- после четырёх-то занятий))) Но только по части текстов, пояснения, грамматика заумными не показались. Перелистала всё, наткнулась в уроке 8 на знакомые 你好,谢谢,对不起 , с 8 урока и начала)))

В предисловиях к книжкам Ильи Франка есть фраза о том, что к языку надо подходить, как к ледяным горкам: каждый этап брать с разбегу. Мне такой подход кажется разумным.
Многие бросают учить языки не потому что трудно и непонятно, а потому что нудно. Особенно в начале. Поэтому хорошая программа (и учебник) мне видится примерно таким: максимально возможный и оптимально уложенный объём информации по определённому вопросу, много примеров, много упражнений --- пауза, чтобы оглянуться, прочувствовать, какой ты молодец (В некоторых учебниках для этого пишут, сколько ты уже знаешь слов, например), повторить --- к этому времени уже хочется двигаться дальше.
2018.04.16
Тема Ответить
16
Думаю, у учебника будут почитатели. Т.к., у него есть свои плюсы.
Возможно, лучше всего для школьников, загруженных учебным процессом - для них это "по чайной ложке" в самый раз.
И преподавателям удобно, все предельно ясно, даже методички не нужны.
Взрослому ХСК вряд ли нужны. Быстрого прогресса тут быть не может (если только проходить 4-6 уроков в неделю. Не знаю, как рассчитывал автор.. Хотя само качество усвоения при старательной проработке, может, будет неплохое.
Отсутствие пиньиня  с первых занятий --- минус, на мой взгляд. Лучше было оставить. А в конце урока продублировать текст без него (так делают Абдрахимов, Франк и нек. др).
Ориентировка на список ХСК (на любителя, кто-то предпочтёт такой вариант, опять-таки школьники, кто пойдёт на китайский) - по мне, не лучший выбор.
Аудио - начитано хорошо. Это большой плюс.
Мне не нравится только, что всё на куче в одном треке (возможно, на диске к учебнику идёт разбивка на упражнения). Кроме того, зря в аудио вообще звучит русская речь. Пусть задания были бы прописаны в учебнике и просто указан номер трека (для этого обязательно, чтобы каждое упражнение шло отдельной дорожкой)
2017.10.18
Тема Ответить
17
Цитата:В русском языке слова тигр и озеро сложно перепутать, а в китайском они звучат очень похоже: hǔ и hú.
Стандартная, казалось бы, приписка для начинающих, но дьявол в деталях - 虎 это не полноценное слово, оно отдельно практически не используется. Тигр - 老虎. Вероятность, что кто-то скажет просто отдельно 虎 - стремится к нулю))
2017.10.18
Тема Ответить
18
Но дизайн действительно замечательный!

Что можно сделать, не меняя концепт, это выпустить к учебнику "задачник" / "сборник упражнений" (с reference answers), то же стильный и приятно-взять-в-руки. Задания обязательно с градацией по сложности. Кто хочет "подняться" над элементарным в основном учебнике обязательно будет щёлкать трудные орехи в задачнике.

Например, как в моих любимых немецких "тренажерах":

[Изображение: big-011.jpg]

Они отмечают сложные задачи символом "орех", который нужно разгрызть:

[Изображение: lg-preview-grosses-uebungsbuch-deutsch-w...verlag.png]

Успехов, Serglao, гламурно и потенциально!
2017.10.18
Тема Ответить
19
Необходимость инновационных методов в изучении языка не вызывает сомнений. Оценить достоинства и недостатки учебников ув. Лаоши, не ознакомившись с ними детально, конечно, невозможно. Однако, стремление уйти от сухой подачи материала, замедлить темпы подачи материала для людей, тяжело переносящих шок от необычной письменности и грамматики, заслуживает внимания. Что касается пиньина, он, конечно, полезен для передачи звучания слогов, но и он нуждается в совершенствовании.Короче,
для экспериментов в этой области непочатый край.
2017.10.18
Тема Ответить
20
Цитата: потому что ежегодно обуем около 300 студентов
Совпадение? Не думаю 1
Цитата:И потому что никто из великих китаистов, включая всех, кто тут комментирует, не взялся за эту работу. И никогда не возьмётся. Потому что нет опыта преподавания, потому что нет видения того, что нужно начинающим, потому что не смогут написать, сверстать, напечатать без издательств (а с
А вот и "уникальность" вылезла  14

Цитата:Так что собака лает, а караван идёт.
Что-то вы больно агрессивны и не сдержаны для преподавателя. Я бы лично к вам пойти не захотел, слишком много давления
2017.10.18
Тема Ответить