Добрый день.
В настоящий момент занимаюсь переводом документации к мебели в стиле барокко. В этой теме буду задавать вопросы по ходу перевода. Надеюсь на вашу помощь.
1. Дошёл до пункта об отделке камнем.
玉石:
玉石采用伊朗进口的天然冰花玉(紫玉).
Похоже здесь всё перемешалось, ибо 冰花玉 это мрамор (http://baike.baidu.com/view/1152188.htm), а 紫玉 - аметист, само название пункта 玉石, как я понимаю, нужно рассматривать не как "нефрит" или "яшма", а "инкрустация".
Пожалуйста, разъясните что к чему.
В настоящий момент занимаюсь переводом документации к мебели в стиле барокко. В этой теме буду задавать вопросы по ходу перевода. Надеюсь на вашу помощь.
1. Дошёл до пункта об отделке камнем.
玉石:
玉石采用伊朗进口的天然冰花玉(紫玉).
Похоже здесь всё перемешалось, ибо 冰花玉 это мрамор (http://baike.baidu.com/view/1152188.htm), а 紫玉 - аметист, само название пункта 玉石, как я понимаю, нужно рассматривать не как "нефрит" или "яшма", а "инкрустация".
Пожалуйста, разъясните что к чему.