Осталось только прояснить одно слово. 滁陽王祀典,太祖所定,曰無後,廟碑昭然,буквально "обряд Чуян-вана, утвержденный Тай-цзу, говорит, что не было потомства (по мужской линии), это ясно из стелы в храме". На стеле был высечена биография Цзысина, написанная лично Тай-цзу. 祀典 - это точно "обряд, ритуал"? Разве в ритуале может говориться, что не было потомства? Может быть "Традиция о Чуян-ване"?