2016.09.04Пикас Прошу помощи. Мой вопрос касается 42 чжана "Дао де дзин".
Позволяет ли грамматика и все другие правила китайского языка во фразе 道 生 一 читать 生 как наречие (например, вечно, навечно), а 一 в значении один и тот же (в смысле самотождественный)?