2018.02.12И что, он пришел за ней морозной зимней ночью?Адов
可能老太太没有把书全还给老师。



Относительно восприятия фольклора со стороны, вспомнилась переводческая байка:
"Сидим как-то на концерте фольклорного ансамбля не то "Черноземочка", не то какие-нибудь "Родные просторы" с группой итальянцев из делегации города-побратима. До этого была официальная часть, потом банкетно-застольная, поэтому все тяжелые, довольные и расслабленные. Исполняется песня "Степь да степь кругом". Сосед наклоняется ко мне: "Какая красивая песня, о чем она?" По мере того, как я перевожу ее, итальянец все больше мрачнеет и задумывается. Потом пересказывает ее содержание соседу справа, тот по цепочке передает его дальше, и вскоре зал наполняется тихим, но возмущенным гулом. Наконец мой сосед, бурно жестикулируя, как и всякий уроженец Неаполя, передает мне общее мнение всей делегации: "Эту наглую ложь придумал товарищ покойного ямщика. Как получилось, что его лошадь не замерзла, он сам не замерз, а друг его замерз? Он что, просто смотрел, как ямщик замерзает? Он лучше одет был? А замерзающий при этом еще и такую длинную речь произносил, и завещание свое вслух зачитывал? Вывод один - ямщик был вероломно убит своим товарищем, который в итоге забрал его коня, его бизнес и его жену!"
Отсюда