2018.06.25不是能不能的问题,而是好不好的问题。译名字一般是找发音相近、字义优雅的字,“牙”[yá]虽然音一样,但用在名字上不是一个好选择。Непререкаемый глава
Адов, 能不能用“牙”这个字
Помогаю онлайн с изучением китайского и кантонского.
Перевожу на китайский, делаю вычитку китайских текстов.
Перевожу на китайский, делаю вычитку китайских текстов.