Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
1
>>>
2018.10.05Ну да что же А можете привести примеры? Напрмер если уважить?
Когда просишь скидки, можно сказать "就那么一点儿,意思一下呗" ?

это нет, про скидки не подходит
"уважить" как 意思一下 можно, например, в ситуации когда люди выпивают, а вы не хотите и вас просят уважить типа "давай, чуть-чуть только" 意思一下
или вы просите о чем-то...

а вообще все примеры использования 意思 в этом бородатом анекдоте:
阿呆给领导送红包时,两人的对话颇有意思。
领导:“你这是什么意思?”
阿呆:“没什么意思,意思意思。”
领导:“你这就不够意思了。”
阿呆:“小意思,小意思。”
领导:“你这人真有意思。”
阿呆:“其实也没有别的意思。”
领导:“那我就不好意思了。”
阿呆:“是我不好意思。”
回复:领导:你肯定有什么意思。
阿呆:真的没有什么意思。
领导:既然没有什么意思,那你是什么意思?
阿呆:其实,我的意思就是想意思意思。
领导:你既然是想意思意思,那就是有什么意思。
阿呆哭了:我就是想意思意思。但是,真的没有什么别的意思。这么个小红包能有什么意思?也就是意思意思而已。
领导笑了:呵呵,我对你有点意思了。
阿呆心想:嘻嘻,我就是这个意思。
ChinesePlus.club все могут делиться текстами и видео на китайском
2018.10.05
Тема Ответить