Показаны полезные сообщения темы
Вернуться в полную тему

1
Давным-давно в Китае я искал работу и позвонил в какую-то страховую контору, которая вроде бы кого-то искала. Договорились о встрече. Приезжаю в офис, минут за 5 позвонил им, что я подхожу и скоро буду, встречайте. Выхожу из лифта, вижу девушка кого-то ждёт, думаю, что меня, но она хотя и посмотрела на меня (лаовай же), но встречать не подошла. Странно, подумал я. Походил по этажу, никто меня не встречает. Звоню. Оказалось, что встречали всё-таки меня, они просто не поняли, что звонил им лаовай. Потом всем офисом ходили на меня смотреть, пока я анкеты заполнял. Работа оказалась каким-то агентом страховым. Отвели меня аж к начальнику какому-то большому в аж личном кабинете с нефритовой меморабилией и свитками на стенах, который мне долго какие-то чэнъюи пояснял и притчи рассказывал, я сидел, ничего не понимая, кивал и всё ждал, когда меня уже домой отпустят. В итоге он мне сказал, что надо пройти собеседование, а чтобы к нему подготовиться, я должен пойти и купить у них внизу учебник какой-то юаней за 200. Я тогда на 100 юаней в неделю жил и в подобных лохотронах участвовать не хотел. Когда он меня наконец отпустил восвояси, я стыдливо побежал скорее домой, стараясь забыть всё это как страшный сон. Потом он мне долго названивал, а я трубку не брал.

Вчера в России меня какой-то старенький преподаватель советской закалки говном поливал, что тоны у меня пляшут и грамматика у меня плохая, меня так никакой китаец не поймёт и начерта нас таких никчёмных земля носит.

На удивление, идиотом я себя чувствовал именно в Китае. Атмосфера такая.
2018.10.26
Ответить
2
Часто сталкиваюсь с такой проблемой и все хотела спросить на форуме, но стеснялась разных удальцов-молодцов у которых китайский как родной и/или все всегда идеально в отличии от простых смертных. Но может кто сталкивался с такой проблемой. Сама в Китае работаю 5 лет, китайский вполне рабочий.
Простой пример: подходит коллега китаец и говорит скажем: "У нас запланирована выставка. Тебе нужно связаться с поставщиками и спросить на какую поддержку мы... и тд". Ты ему "几号?". Китаец махая руками, четко и раздельно отвечает: "Я говорю у нас выставка скоро. Выставка! (рисует руками в воздухе квадрат). Нужно чтобы ты позвонила (кладет большой палец к уху, мизинец к уголкам губ) поставщику. Позвони и спроси...". Ты терпеливо выслушиваешь еще раз и говоришь "我明白了。这个展馆几月几号? ". Китаец так же терпеливо: "我说的是 我们的公司要参加一个展馆,我们需要你...". Ты в третий раз выслушиваешь, в третий раз, но уже очень громко, спрашиваешь какого числа эта выставка, и только тогда тебе наконец отвечают скажем "11月15号".
Т.е в первые несколько раз вместо "几号" и "我明白了" ему послышалось " 听不懂" или "没明白你的意思"? Или "я такая шаби, что вы должны повторять сказанное 3 раза, все это время я буду издавать разные звуки, но вы не обращайте на них внимания. Когда вы произнесете свой монолог в третий раз, разум ко мне вернется, и тогда я, наконец, скажу что-нибудь со смыслом".
Ну ладно, три раза повторили, детали выяснили - молча глотаешь раздражение, идешь к телефону и... тут подбегает другой коллега, показывает на первого и говорит "他的意思是 我们要参加一个展馆.。。。". Выходишь в окно. А за спиной уже начинает собираться народ, и каждому не терпится по-своему объяснить тебе, лаоваю-дурачку, что же такое хотел сказать твой коллега.
Или такой пример:
-吃饭了吗
-还没有
-不,我问你吃饭了吗
-没有!我还没吃饭了!
-好,明白了
И чем тебе не подошел мой первый ответ? Т.е скорее всего от меня ожидают что я не поняла вопроса и ответила наобум (я ж идиотина, и не в состоянии сразу понять смысл такого сложного вопроса). Ответив во второй раз, и ответив так же как и в первый, я доказала что ответила осознанно. И далее, путем сильного напряжения мозга, мой ответ признается вполне релевантным - и он засчитывается. Так что ли?
У меня одной так? Может я выгляжу как идиотка (глаза скошены, слюна на подбородке) , или у меня такой стремный прононс что когда я говорю "да", "нет" или "я все поняла, спасибо, вам больше не нужно повторять, не повторяйте, хватит, я все поняла, пожалуйста остановитесь" людям слышится мычание имбецила?Или хотя бы то что человек задает уточняющие вопросы разве автоматически не указывает на то что он вполне понимает о чем речь? Может я чего-то не понимаю?
2018.10.26
Ответить
3
Ну тут есть два варианта. Первый - как у меня недавно было
- 你好,万宝路一个
- 软的硬的?
- 软盒,红色
- 红色只有硬的
- 好的,硬的也行
Показывает калькулятор с цифрой 17
- 不敢跟我说话吗?
- 我怕你不懂中文
Ну или второй вариант - сложность именно в неситуативных блиц-диалогах. Которые даже сложнее, имхо, чем общение по телефону. При общении на рабочие темы все хотя бы знают о чем речь, куда ведет диалог и иногда всего ответ даже не требуется. Ну или при ситуативных диалогах - используется неосознанная жестикуляция, смысл ответа понятен по сеттингу и обстановке.
Те, которые молодцы-удальцы - если они смогут за 10 секунд задать три абсолютно левых вопроса и быть понятыми - действительно молодцы. Но таких крайне мало(я вот не из их числа). Попробуйте попросить какого-то молодца спросить у китайца один за другим:
1) Почему на Южном полюсе не живут белые медведи
2) почему самолеты не летают выше 10 километров
3) какая кнопка на клавиатуре находится слева сверху
Блог о куче формальностей и процедур
Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с)
2018.10.26
Ответить
4
Знакомая с очень высоким уровнем китайского (училась на синхронного переводчика) работала переводчиком в американской больнице. Как обычно приводит её агент к доктору и клиенту. Она говорит так и так чего у нас тут. На что клиент впадает в ступор, потому что клиент - японка. Знакомая в шоке говорит агенту, что у вы тут совсем поехавшие что ли, вы куда меня привели, это японка, а я китайский перевожу. На что агент невозмутимо отвечает: "Ну какая разница, ты говори ПОГРОМЧЕ и ПОМЕДЛЕННЕЕ".

Так что всё в порядке, говорите погромче и помедленнее просто.
2018.10.26
Ответить
5
А вы обращали внимание на то, что китайцы иногда друг у друга переспрашивают, так как не совсем поняли.
Вот сёдни передачу смотрел, в которой парень рассказывает про себя девушке, как он любит 刺激运动 и всё такое. Девушку заинтересовала тема 刺激运动 и видимо она спросить чего-то поконкретнее хотела, так как начала: 你说你喜欢刺激啊. Но по причине некорректной речи произнесла 你说你喜欢吃鸡啊, на что парень отреагировал непонятками и переспросил: 吃鸡?

Решение может быть только одно: не выёживаться и учить-учить-учить китайский, корректировать свою речь, тона, лексический багаж.

Пысы: 我还没吃饭了 - чего это вдруг?

И да, я порой сталкиваюсь с топикстатером описанной проблемой, с которой сталкиваются не только иностранцы, но и сами китайцы.
2018.10.26
Ответить
6
Удача, качайте произношение.... и, кстати, почему 展馆 а не 展会?
если не понимают с первого раза надо 换个说法, не надо повторять тоже самое, только еще громче и еще сильнее (обычно это ломает всю тоновую структуру), это не поможет, а только усугубит.......
百花齐放,百家争鸣
2018.10.26
Ответить
7
У меня тоже такое часто бывает, обычно с теми китайцами, которые никогда раньше не общались с иностранцами и которых я в начале разговора не дай бог где-то не расслышала  21

Иногда некоторые китайцы внезапно не понимают меня. Вот так день за днём общаюсь с десятками китайцев, и знакомых, и незнакомых. Все меня нормально понимают, только изредка переспросят какое-нибудь не чётко сказанное мной слово. И тут попадается кто-нибудь, кто в моем исполнении не понимает самых простейших фраз, вообще в ноль, как будто я второй месяц китайский учу. Одного не удержалась, спросила 你不会说汉语吗?И тут он начал меня понимать!  14 В общем, не разгадала я пока загадку этого феномена))
2018.10.26
Ответить
8
2019.02.27barss1986 Я. 20 лет. Зарплата+степуха 万, квартира в МСК за 250к грина. Гуанси и богатых родителей нет.
Можно попросить схематично обрисовать схему появления у 20-летнего человека без богатых родственников квартиры в МСК за 250к грина 29

Цитата:2018 г.
Я. 32 года. Зарплата 2+万. 2 вышки+ PHD,  квартира в МСК за 200к грина. Гуанси нет.
Квартира подешевела на 50 тысяч баксов, зато из небытия возникли богатые родители.  29
Да у вас не жизнь, а сюжет индийского фильма. 29
Дьяволы не сдаются.
2019.03.04
Ответить
9
2018.10.26vaily Показывает калькулятор с цифрой 17

Oчевидные для нас вещи, не всегда очевидны для них. Умеешь говорить на китайском как на родном еще не говорит о том что ты понимаешь цифры и иероглифы 14

При этом большинство лаоайсинов почему то думают что мы должны отлично понимать счет до 10 на одной руке.
2018.10.26
Ответить
10
Пейте больше горячей воды и ешьте медленнее, все тогда будет ништяк.
2018.10.26
Ответить
11
Возможно, вы в отличие от многих китайцев, мало эмоциональны, а ваши собеседникам одного произношения слов мало. Попробуйте добавить немного соответствующей теме жестикуляции, игры.
Китайцы на это очень позитивно реагируют. Мой муж совсем не говорит по-китайски. Но в приведенных вами ситуациях,а ему приходится договариваться о проведении выставок (и в любых бытовых)обходится без всяких переводчиков. И его прекрасно понимают. Невербальный аспект ---  очень хорошее дополнение
2018.10.26
Ответить
12
1) Зависит от того, с кем вы говорите и где вы учили китайский.
В Гуандуне я почти никого многих не понимаю, но все многие вроде как понимают меня.
Однажды был в командировке на севере и офигел, что люди говорят прямо как в аудиозаписях к учебнику, правда, почти никто не понимал меня.

2) То же 2) что и у В душе заполыхало

3) Китаец слышит от вас не то, что ожидает услышать и у него ломается шаблон. Это случается даже между китайцами, не переживайте.
2018.10.26
Ответить
13
Я как-то раньше тоже на любой затуп со стороны собеседника-китайца (причем это всегда всякие кассиры в макдаке и прочее) начинал жутко загоняться по поводу своего китайского, мол, вот, учу столько, а все лажа какая-то. Но по итогу понял, что виной всему моя лаовайская рожа - как бы чисто и бегло я не говорил, они всегда будут думать, что я не понимаю китайского и пытаться объяснить это все на пальцах.

Не загоняйтесь, в общем. Тут в Гуандуне иногда такого китайского наслушаешься, что ощущаешь себя диктором сств - и ничего, никто к ним как к дебилам не относится. Примите это как факт.

З.ы. раз уж тут такой челлендж начался
[Изображение: Screenshot-20181027-003510-01.jpg]

Забавно, даже вичат не распознает путунхуа кантонца
2018.10.26
Ответить
14
Siweida, я тут недано очередную эмпирическую теорию вывел (возможно, писал об этом) . Китайцы en masse умеют дистанцироваться от собственного "я",  и управлять собой, в грубом приближении, "от третьего лица", как игровым персонажем.

5 левел - школа и гаокао га 600+ баллов
10 левел — поступление в институт топ 10
15 левел - практика в чайна/глобал топ 500
20 левел - трудоустройство туда же после выпуска
25 левел - компания/宝马в 25 лет
30 левел - квартира  в  一线 (含新一线)城市 в 30, и так далее

Ну не умею и не хочу я собой управлять, как персонажем, будь это хоть Иьья Муромец, хоть 诸葛亮.

Мне кайфа, впечатлений, драйва, жизни охота, здесь и сейчас. Для себя, а не для абстрактного созданного социальной парадигмой персонажа. Так и живем)))

А Киплинг прав был, Востоку и Западу не сойтись, нет...
2019.03.05
Ответить
15
vaily, ради прикола провел эксперимент.
Цитата:Попробуйте попросить какого-то молодца спросить у китайца один за другим:
1) Почему на Южном полюсе не живут белые медведи
2) почему самолеты не летают выше 10 километров
3) какая кнопка на клавиатуре находится слева сверху

       

       
2018.10.26
Ответить
16
На меня не напали! Я такой 啰嗦, что рассказываю ответ по нескольку раз разными словами с полными входящими и выходящими данными, и переспрашивать точно никто не будет. 21

По части выставки просто побольше слов используйте: 请问 (пауза, чтобы прониклись, что это адресуется им!), 你说的展览会 (не 展, а именно длинное 展   览  会),几.    月.     几.    号? И опять же, протяжно, чтобы мозги их успели обработать инфу от мозжечков.

Проблема не в вас, а в том, что в вас воспринимают обезьяну, не готовую мыслить. И вопросы от вас вместо тупого подчинения просто не ожидаются. К сожалению, этот стереотип придётся ломать, т.к. Вы — не говорящая обезьяна. Что и происходит.
2018.10.26
Ответить
17
2019.02.27Ока Так он начал меня проверять - стал давать слушать голосовушки от китайских партнёров из Маньки. Извините меня, по-моему Гуандунский путунхуа и то понятнее, чем северовосточный диалект (в 东北话 они всякие ещё слова/фразы непонятные используют, самые простейшие из которых 嘎哈呢、愁啥呢、咋地啦、唠嗑儿, остальные сорри, 我听不懂). Плюс говорили они про лес.
И в общем, всячески пытался меня уличить в том, что китайский я плохо знаю.
В итоге дал поговорить по телефону с маньчжурским китайцем, тот спросил была ли я в Манчьжурии. Я ответила: 来过满洲里好几次, так они начали "Ты сказала 来, а надо 去", иди, мол, учи дальше китайский.

О, знаю такую тему. Лаобаню просто хотелось уязвить, а не отсобеседовать. Я как-то тоже ходила на собеседование в китайскую строительную компанию (на тот момент уже имея нехилый опыт технических переводов), где мне китаец сунул какой-то журнал и сказал: "Читай!" А там биография какого-то мужика. Родился в ...., учился в ...., имеет степень в университете... и университете ....., работал в компании .... и компании.... И тут меня прервали и сказали: "Перескажи". Ну я и сказала, что названия не запомнила и воспроизвести вряд ли смогу. На что он ответил: "Вот, нихрена ты китайский не знаешь, иди учи дальше".
秀才不出门全知天下事
2019.02.27
Ответить
18
Я всегда чувствую себя идиотом. И белой обезьяной. Что ни выход в толпу- то цирк (клоун - я). Недавно опробовала технику «пялиться таким же образом на пялящагося на тебя человека», сработало, засмущались.
По поводу китайского: мне кажется, у них часто ступор, что ты 1- можешь вообще говорить, 2- то, что ты выдал- возможно, китайский, потому либо сто раз, либо на пальцах.
А вообще мне это все надоело, хочу все бросить. Но это уже другая история.
2019.02.27
Ответить
19
Цитата:А вы часто в Китае чувствуете себя идиотом?

Да каждый день.

2006 год.

Я. 20 лет. Зарплата+степуха 万, квартира в МСК за 250к грина. Гуанси и богатых родителей нет.
Китаец Миша. 20 лет. Третьекурсник. Денег 0. Не работает. Жилья нет. Гуанси и богатых родителей нет.

2018 г.
Я. 32 года. Зарплата 2+万. 2 вышки+ PHD,  квартира в МСК за 200к грина. Гуанси нет.
Друг-китаец Миша. 32 года. 本科。 3 квартиры в Ухане по 400-500к грина каждая. 2 Фирмы. Доход 20+ ванов в месяц. BMW GT 320i. Лям баксов в банке. Гуанси на уровне 区政府。

Ну и кто идиот?=)) А Миша мне завидует 141414
2019.02.27
Ответить
20
Ветер, особо понравился ответ про медведей которым далековато топать до Южного полюса)))

А по изначальному вопросу: Удача, думаю, вы просто себя так ведете. Попробуйте более активную позицию. Говорите громче, у китайцев, по-моему, ассоциация какая-то, в виде "мычание(тихий ответ)=непонимание". Перебивайте, если он тоже самое говорит, скажите сразу что не надо мне повторять, я поняла. По моему опыту, стоит им дать повод усомниться в том, что вы понимаете то, что они говорят, и все, тушите свет несите гроб, будут повторять вам каждую фразу. Тут просто надо поставить себя так, что все и без повторений понятно, будет непонятно сама спрошу.
2018.10.26
Ответить