Сообщения Авокадо

1
>>>
2019.06.19vaily Да? Уже для всех сделали? Пару лет назад для въезда через турникеты надо было анкету сдать, отпечатки и расписаться в такой бумажке.
[Изображение: attachment.php?aid=2790]
На ум приходит разве что то, что теперь терминалы могут брать отпечатки из чипа биометрического паспорта, а когда я сдавал - у меня еще был старый паспорт и пришлось их сдавать вручную.
В следующий раз попробую въехать без сдачи отпечатков по незарегистрированному паспорту.

Да! Верно. Думаю все дело в биометрическом паспорте. Ничего не надо заполнять - просто выдернули из очереди, посмотрели на паспорт и сказали, что можно пройти контроль быстрее.

Кстати для общей информации, хотя не удивлюсь, что знаешь об этом. При наличии айди постоянного резидента (после 7 лет пользования временным айди) на китайской таможне можно палучить специальный вкладыш в паспорт куда будут ставить все печати при пересечении границы - чтобы паспорт не убивать.
2019.06.19
Тема Ответить
2
>>>
2019.06.19vaily А на китайской стороне типа e通道 закрыли, что ли?
И на вход в ГК они есть, только для них отпечатки предварительно сдать надо. Да и существует с 2011 года, правда тогда оно называлось HKIA frequent visitor

Ну а в Гонконге сдавать ничего не надо. Я спокойно по могу по утр визе пользоваться.
2019.06.19
Тема Ответить
3
>>>
2019.06.19vadimsw Не совсем понимаю суть новости. В Гонконге же давно на сухопутной границе с материком подобные гейты при паспортном контроле на выходе. Или здесь фишка в том, что в аэропорту?

В ГК такие гейты со стороны гонконгской таможни и то, только на выходе из Гонконга)

Они действительно стоят больше года точно. Называется SMART DEPARTURE. Очень удобная вещь.
2019.06.19
Тема Ответить
4
>>>
2019.06.19vaily Да нет, есть просто дизайн-код и бьяочжуны.
Набухавшегося в туалете и завтыкавшего свой рейс "Сыктывкар-Выдропужск" Васю Пупкина тоже попросят пройти к гейту на национальном и английском языках. Так же и в аэропорту любом любая информация дублируется на национальном+английском языках.
Ну и в Китае есть информационные бьяочжуны на оформление даохана в местах присутствия лаоваев.
Потому и обратил внимание

Ну наличие любых бяочжунов не гарантирует их надлежащее исполнение. В самолетах на рейсах из Китая в Россию российские стюардессы тоже дублируют полётную информацию на китайском, хотя лучше бы этого не делали)
2019.06.19
Тема Ответить
5
>>>
2019.06.19vaily Ну епт, в пекинском чурудзине же надписи и вывески вроде 港澳通行证办理 переведены на английский, хотя тоже, в теории, не надо

Дизайнеры перестарались) бывает😂
2019.06.19
Тема Ответить
6
>>>
Потому что те, у кого 身分證 есть, им английский знать необязательно😂
2019.06.19
Тема Ответить