Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
1
>>>
2020.05.04Дедушка Си Parker, hatate, спасибо вам!

Кому спасибо, за что спасибо?....
Всех забанили в поисковиках или просто элементарных навыков нет, как и знаний...
Фэншэн (никакой не господин Фэнь, и нет там мягкого знака) - это имя Лю Фэншэн (1895-1970), автора и редактора университетского издания "St.John's Echo" (здесь подробности).
Литературное имя (даже не псевдоним в полном смысле этого слова), таким образом, звучит как Фэншэн из Луцзяна, причем для того, чтобы так перевести, даже уточнять полное имя и биографию было не обязательно (а поиск занял буквально полминуты).
Телеграм-канал "Китайский колокольчик" https://t.me/chinesechime - оригинальные материалы продвинутого уровня для тренировки навыков устного перевода с китайского
2020.05.05
Тема Ответить
2
>>>
Перевел мистер Лу Цзянфэн (生=先生)
2020.05.04
Тема Ответить