Сообщения Лёлят

1
>>>
Попалась статейка на эту тему.
«Политкорректность усложняет язык»
Цитата:Именно с подростками и связаны опасения лингвистов в первую очередь: у школьников еще не сформировалась языковая культура, а значит велика вероятность, что они станут взрослыми, не владеющими элементарной грамотностью. Кроме того, привычка общаться смайликами и сокращениями в сообщениях неизбежно переходит и на устную речь. Экономя на знаках в письме, человек невольно начинает экономить и на словах в живой речи. Более того, общение в режиме СМС-переписки с его специфической лексикой и такой же специфической логикой ведет и к упрощению образа мыслей.
Цитата:— «Го взаимку на аву»,— написала подружка моей дочери в соцсетях. В переводе на русский: давай обменяемся лайками. Фраза, абсолютно непонятная для непосвященных…

— Именно поэтому такое общение может быть неприятно для тех, кто не в теме. Это совершенно другой регистр, на который переключаются люди из одного сообщества. Тот, кто не владеет этим жаргоном, будет раздражаться, потому что не понимает, о чем речь.
2020.09.24
ЛС Ответить
2
>>>
2020.08.09gtq А теперь давайте вспомним, что "автор" из латыни, а "тема" из греческого  14
Давайте. Заодно напомните, какие слова существовали для обозначения этих понятий до прихода этих слов?
2020.08.09
ЛС Ответить
3
>>>
Стоит разграничить сферу применения.

Если в быту, то и пусть язык развивается и применяктся как угодно, лишь бы его использование было удобным людям. Однако, для использования языка в публичных вещах, при составлении документов и в СМИ соблюдение некоторых ограничений, стандартов и норм считаю необходимым.

Когда из другого языка приходит слово, описывающее явление, для которого нет подходящего или короткого и удобного слова в родном языке, это неплохо. Но,  к сожалению, масса новых слов, уже имеющих синонимы, приходит из-за лени или недостаточных компетенций переводящих с иностранного языка, нередко из-за не стремящихся к самообразованию журналистов.

Например, рассмотрим пару топикстартер — автор темы. В варианте, пришедшем из английского языка, выигрыша нет ни по количеству символов, которые надо напечатать, включая пробел, ни по количеству звуков или слогов, которые надо проговорить. Подобные, не прибавляющие эффективности речи англицизмы, считаю ненужными, лишними, сорными. Кто-то использует это слово на форуме, ну и пусть, понятно, что имеется в виду; при использовании в обычном разговоре или на инернет-форуме не имею ничего против, пусть пишут как хотят. Однако, в газетной статье, в рекламе или в официальной речи это слово бы меня уже раздражало.
2020.08.08
ЛС Ответить