Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
1
>>>
Послушать, как другие сотрудники называют этого человека, и называть его так же очень сложно?
Дьяволы не сдаются.
2022.07.22
Тема Ответить
2
>>>
2022.07.25Opiate Johny,
когда подходишь, можно китайцу сказать - nigga/nigger (那个...) и начать общение

Да-да я это и имел в виду 14
Можно ещё так типа замяться после 那个 и потом начать. А если надо о ком-то в третьем лице, например коллега ушел, можно у другого спросить тоже начав с 那个 или типа 哎呀 他不在啦. Потом конечно же спросят 谁呀?А ты можешь показать пальцем на его рабочее место: 他-ааа протяжно и жалобно ещё так.)) 怎么办呀!Тоже жалобно так)) Как китайская девушка)

И коллега такой: 阿贵! 他应该下班(儿)了 我给他打电话吧!

Заодно она ещё позвонит, и имя узнать можно 14 И ещё поможет какое-нибудь дело сделать)) например исправить какие-нибудь не точности в договоре на китайском ))
2022.07.25
Тема Ответить
3
>>>
2022.07.22рп можно на правах новичка и лаовая вежливо спросить 请问怎么称呼你?

Ага, тогда тот самый 王总 по приколу и широте души попросит называть его 王哥)))

Работаю в фирме где человек 300, единственный иностранец, общение между департаментами происходит в основном по куку/вичату, а китайцы ещё на аватарки практически никогда себя не ставят, и как, простите, их в коридорах узнавать?))
При приветствии они никогда не говорят “您好”, всегда фамилия и 工,经理, 总。 Но так как фамилии всех я запомнить не могу, всем говорю “您好” даже тем, кто точно знаю, что он 张工 и его именно так приветствуют. Не совсем прилично, но думаю ещё неприличней  будет если я инженера с которым общаюсь каждый день назову по фамилии, а какого-нить дяденьку, который ЗП начисляет, не назову, будет конфуз=)
2022.07.22
Тема Ответить
4
>>>
2022.07.22yannoying Назрел вопрос
Я работаю в китайской компании, тут довольно много сотрудников и я пока не могу всех запомнить, а самое главное, я часто не знаю, кто какую должность занимает. И вот допустим есть мистер 王, я не знаю его должность, я могу назвать его 王经理 , но а вдруг он большой руководитель? тогда по идее надо 王总 , а если назову 王经理, то будет как-то неловко ? (или нет, я уже ничего не понимаю) Ну и если наоборот перепутать, тоже наверное будет странно?
Может есть какое-то универсальное слово, как можно обращаться к коллегам? 35

можно на правах новичка и лаовая вежливо спросить 请问怎么称呼你?
2022.07.22
Тема Ответить
5
>>>
А вы избегайте обращений по имени, просто говорите 你. Если надо поговорить, то просто подходите чуть ближе и начинайте обращение.
2022.07.25
Тема Ответить
6
>>>
2022.07.22yannoying Назрел вопрос
Я работаю в китайской компании, тут довольно много сотрудников и я пока не могу всех запомнить, а самое главное, я часто не знаю, кто какую должность занимает. И вот допустим есть мистер 王, я не знаю его должность, я могу назвать его 王经理 , но а вдруг он большой руководитель? тогда по идее надо 王总 , а если назову 王经理, то будет как-то неловко ? (или нет, я уже ничего не понимаю) Ну и если наоборот перепутать, тоже наверное будет странно?
Может есть какое-то универсальное слово, как можно обращаться к коллегам? 35

Куча вариантов.
Если конкретно к человеку обращаетесь:
1. Как вам уже и сказали: слушаете как именно называют - повторяете.
2. Находите себе друга-наставника и подробно уточняете этот вопрос.
3. Находите опять же с помощью друга-наставника реестр верхушки/список сотрудников с должностями, смотрите кто там 总, выписываете и приставляете к фамилии, впредь так и называете.
4. Коллег по равенству как и обычно, парней 大哥, или фамилия +哥,либо полное имя, если отношения хорошие. Девушек -妹妹,美丽的女生,как иностранцу вам простительно такие вольности, можно опять же по полному имени, если хорошие отношения. Учтите, что вас равные коллеги также скорее всего зовут по имени, так что этим можно пользоваться и отвечать тем же. Заметьте, что вышестоящие скорее всего вас никак не именуют, а сразу на ты, этим тоже можно пользоваться. Отсюда следующее:
5. Никак не называете лично, вышестоящие - 您, остальные - 你. Начать разговор можно с 您好/你好,Hi, 麻烦你一下 и т.д.

При уточнении/разговоре о конкретном человеке вежливо называть/спрашивать только по фамилии +总,если он/она 总,либо просто по фамилии если не 总. В некоторых случаях, когда отношения очень формальные, к фамилии как раз и плюсовать 女生/先生, если все они не 总.

Советую выписать ВСЕ имена и фамилии, должности тех, с кем общаетесь постоянно по работе. Заучить обязательно, потому что со временем это уже неуважение не знать кого как зовут. Иногда могут спросить человека по его имени, а вы не знаете. В вичате всех переименовать, приписать кто есть кто, сразу снимает кучу вопросов и проблем.
2022.07.26
Тема Ответить
7
>>>
王先生
王女士
но это очень уважительное обращение, обычно в коллективе все друг к другу обращаются - первый иероглиф имени+哥/姐 в зависимости от пола
hendgehog/拔屌助长/猴子偷桃/
2022.07.22
Тема Ответить
8
>>>
Можно следовать принципу старшинства. Тех, кто выглядит моложе тебя, называть 小 + фамилия. У тех, кто старше, добавлять 哥/姐.

Но вполне допустимо называть полным именем/фамилией, пока не разберётесь в иерархии собеседника.
Shaoxing city / Ткани оптом из Китая
2022.07.22
Тема Ответить
9
>>>
Пялишь 老师 и изи
2022.07.26
Тема Ответить
10
>>>
2022.07.22Shanren Ага, тогда тот самый 王总 по приколу и широты души попросит называть его 王哥)))

Работаю в фирме где человек 300, единственный иностранец, общение между департаментами происходит в основном по куку/вичату, а китайцы ещё на аватарки практически никогда себя не ставят, и как, простите, их в коридорах узнавать?))
При приветствии они никогда не говорят “您好”, всегда фамилия и 工,经理, 总。 Но так как фамилии всех я запомнить не могу, всем говорю “您好” даже тем, кто точно знаю, что он 张工 и его именно так приветствуют. Не совсем прилично, но думаю ещё неприличней будет если я инженера с которым общаюсь каждый день назову по фамилии а какого-нить дяденьку который ЗП начисляет не назову, будет конфуз=)

Я так же проработал 1 год в такой конторе, есть +ы но минусов больше,
их плюсов за тобой будут бегать
тобой будут гордится
Твое мнение будут уважать, так как его некому будет оспорить ибо ты единственный иностр, (если работа касается иностранного рынка за который ты отвественнен или имеешь отношение)

Минусы:
тебя будут показывать как ценный экспонат инвесторам и совету директоров, мол смотрите мы не зря бабки просаживаем, наняли иностранного специалиста

Некоторые коллеги будут тебя дефолтно не любить, ибо ты иностр, и к тебе совсем дургое отношение (ну и они думают что у тебя зп в два а то и в три раза выше чем у твоих коллег)

вообщем все это не состыкуется, в итоге приятнее работать с компанией где есть хотя бы 2-3 иностранца, и там хоть иногда есть о чем поговорить во время обеда, просто это общение о деньгах, квартирах и акциях порядком заебут тебя уже на 3 день кофе с коллегами в обед

14 14
2022.07.22
Тема Ответить
11
>>>
Johny,
Цитата:Если надо поговорить, то просто подходите чуть ближе и начинайте обращение.
когда подходишь, можно китайцу сказать - nigga/nigger (那个...) и начать общение
Think for yourself, question authority
2022.07.25
Тема Ответить
12
>>>
Тоже постоянно заморачивался по этому поводу, особенно когда меня перевели в новый отдел, где я никого почти не знал. Сидит 20 человек в одном кабинете, постоянно кого-то приходится окликать, кто тут 总, кто 经理 было совершенно непонятно. Сначала всех подряд 经理 называл, потом послушал, что они друг друга по именам называют, тоже стал. Конечно, наверное, им неприятно было, что в моих глазах они из 总 и 经理 так опустились, но что поделать.
А в предыдущем отделе у меня было наоборот - называю кого-нибудь 经理, а тот мне - да ты чего, называй меня по имени)
2022.07.26
Тема Ответить
13
>>>
Я всегда говорю 亲爱的,уже все привыкли. Поначалу новые удивляются, иной раз смущаются, но у меня неформальная обстановка, работаю в сфере образования.
2022.07.26
Тема Ответить