Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
1
>>>
можно сравнить c вьетнамским -
河內 Hà Nội
東都 Đông Đô
東京 Đông Kinh
北城 Bắc Thành
红河 Hồng Hà
越池 Việt Trì
香江 Hương Giang
會安 Hội An
越南 Việt Nam

河东 Hà Đông (literally East of the river) is an urban district (quận) of Hanoi
青池 Thanh Trì район Ханоя
北宁省 Tỉnh Bắc Ninh
Think for yourself, question authority
2023.04.05
ЛС Ответить
2
>>>
ну может какие-то названия и похожи (или какие-то слова типа 可爱, которые и в японском тоже звучат похожи) , но в основном это как чешский и русский, если знаешь один из них, то какие-то слова из второго будут понятны, но в целом вообще не понимаешь, о чем речь. грамматика - кошмар, имхо. китайский в этом плане максимально понятен и логичен. 2 вида счета, формальный/неформальный спич, жесткая иерархия к говорящим по возрасту/статусу.
Я ваще 失望的
2023.04.06
ЛС Ответить
3
>>>
2023.04.05vaily Короче, корейский вообще больше похож на диалект китайского.
В корейском 60% лексики из китайского заимствовано.
Дьяволы не сдаются.
2023.04.05
ЛС Ответить
4
>>>
2023.04.05wusong Фоторепортаж на Пикабу будет (в сравнении с КНДР)? 1
Нет, о чем тут писать?
Всей разницы с ШЖ - люди немного более культурные(но не сильно). Ваймайщики по тротуарам не сильно гоняют в основном(но когда надо - гоняют). Машины на тротуарах не сильно паркуют(но когда надо - заставляют всё). В метро в основном 先下后上, но когда надо - то ломятся точно так же. На улицах прямо не курят, отходят в ближайший переулок.
Ну и все более обшарпанное, население в общем гораздо старее и тогдалие. Разницы почти не вижу, короче
Лет 10-15 пройдет - и эта разница сгладится.
Блог о куче формальностей и процедур
Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с)
Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится
2023.04.05
ЛС Ответить
5
>>>
2023.04.05Siweida Надо просто понять, как корейцы иероглифы произносят. Просто у них транскрипция латиницей какая-то упоротая, которая только мешает. 14

Как я слышал, латинизация корейского создавалась по принципу "как пишется", а кириллизация - по принципу "как слышится", поэтому "Gangnam" = "Каннам".
2023.04.05
ЛС Ответить
6
>>>
2023.04.06wjsl формальный/неформальный спич, жесткая иерархия к говорящим по возрасту/статусу.

В китайском до революции также было.
2023.04.06
ЛС Ответить
7
>>>
Фоторепортаж на Пикабу будет (в сравнении с КНДР)? 1
2023.04.05
ЛС Ответить
8
>>>
2023.04.05vaily Присмотрелся, кто паркуется на тротуарах29
И кто это оказался?
2023.04.05
ЛС Ответить
9
>>>
2023.04.05vaily Короче, корейский вообще больше похож на диалект китайского. Элементарно взять подряд несколько станций метро
Sinsa - 新沙
Geumho - 金湖
Yaksu - 药水
Dongguk - 东国
Даже Gangnam - обычный 江南(а я думал, по клипу, что с гангста связано какими)
Блин, кантонский сложнее в понимании и в романизации, и дальше от путунтхуа, чем корейский. Корейские названия знает и без ошибок набирает даже дефолтный пиньин айфона.

Короче, вышел из парка, ищу место для дальнейшего отдыха, на глаза на карте попадается райончик с заведениями Naesu-dong, который иероглифами выглядит как 内资洞. Дыра, понимаешь ли, пещера, куда утекают все внутренние инвестиции. Очень символично

Ну вы и нашли что сравнить. Вы попробуйте сравнить их грамматику и тогда поймёте, я ещё и не говорю о том что есть 2 вида счета....
2023.04.06
ЛС Ответить