Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
1
>>>
Гуманитарии дерутся! popcorn
Китайский (HSK4-HSK6): t.me
2023.05.11
ЛС Ответить
2
>>>
艺术 чаще всего в значении искусство. Общее, широкое понятие.
А 美术 как изобразительное искусство.
美术博物馆 музей художественный
艺术博物馆 музей искусств

美术简单来讲就是视觉(就是视觉艺术)上感受得到其美好的作品。 艺术是人用心创作具有美感价值的活动或作品。— если загуглить, это первое, что попадётся. Здесь различие объясняется тем, чем мы познаём объекты. 艺术 — сердцем, чувствуем
美术 — глазами, судим по внешности.
音乐 не будет 美术,потому что мы воспринимаем музыку не глазами. А вот фильмы могут быть и тем, и другим. Вот и получается, что 艺术 просто более широкое понятие. (Ремесла тоже будут 艺术)
2023.05.06
ЛС Ответить
3
>>>
2023.05.06suial подскажите пожалуйста разницу между 美术/艺术, в каких случаях что употребляется?

美术 обычно относится к изобразительному искусству, такому как рисование, живопись, скульптура, графика и т.д. Это понятие более узкое, чем "искусство" в целом, и обычно относится к конкретным формам искусства.

С другой стороны, 艺术 обычно используется для описания более широкого спектра искусства, включая музыку, танец, театр, литературу и т.д. Это более общее понятие, которое может относиться к любой форме творчества.

Таким образом, если вы говорите о конкретном искусстве, таком как живопись или скульптура, то лучше использовать термин "美术". Если же вы говорите о искусстве в целом, то более уместно использовать термин "艺术".
2023.05.10
ЛС Ответить
4
>>>
2023.05.08Chen Qiaona Это конечно трогательно, что собрались учить искусствоведа, как по-русски правильно называются музеи.

У меня в университете преподаватель социологии слово "раса" с двумя "с" писала.
2023.05.08
ЛС Ответить