Я чую у этой темы потенциал! Слышится (-цца? тса?) ли Л в "солнце"? В в "здравствуйте"? БулоЧная или булоШная? Дождь - дошть или дощ? Как оно там в старообрядческом церковном хомовом пении?))
Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
Вернуться в полную тему
28дКак не полюбить Петрушу ладно, это не спора ради А, ну только добавлю одну вещь. Все же знают, что люди часто не заморачиваются и везде пишут 的 (做的好, 好好的). Для меня это вполне себе показатель того, что звучание одинаково 28д
Вы сейчас серьезно?
得、的、地 как частицы произносятся абсолютно одинаково в путунхуа там нет никакого фонетического окружения, чтобы одна из них читалась как-то по-другому
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず "а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker) А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает! 27д
А вы про свое. Оригинально утверждать про произношения китайцев по своему произношению.
Орфографические ошибки носителей как раз очень хороший показатель того, что что-то произносится одинаково. 的、得、地 your/you’re, their/there parler/parlé тся/ться И т. д. Без исследований это пока особенности слуха Frau Lau
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず "а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker) А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает! 27д
После слышу разницу между тся и ться можно дальнейшие обсуждения с вами не продолжать по данной теме.
Спасибо.
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず "а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker) А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает! 27д
27д天虎 можно вообще открыть ящик Пандоры Как человек в молодые годы переодически бывавший в фонетической лаборатории тогда еще ЛГУ могу засвидетельствовать, что к исследованию фонетики это "слышание" не имеет вообще никакого отношения Меня помниться один раз как диктора забраковали по не Питерскому рождению. На солух ни один фонетист не мог отличить от ленинградца, а "машинка" с первого раза разобралась 27д
27дНекто То есть при чередовании слов "лев - льва" вы не слышите после "л" некой гласной, похожей на "и", но по длительности раза в 4 более краткой, которая собственно и обозначалась мягким знаком? Или питерская школа лингвистики пока остановилась на изучении отличия бордюров от поребриков? То что вы "слышите" это исключительно ваши фантазии Фонетику с начала XX века изучают аппаратными методами. Это спектрограммы звуков. А полное падение редуцированных произошло в XIV веке. И если бы где-то они присутствовали, то это бы однозначно было отражено в научных работах. У меня их целая полка от Аванесова и Матусевич до Ветвицкой. И никто из них не обнаружил. А вы " Америку открыли" Фонетический разбор слова льва: https://fonetika.su/?word=льва 26д
27дFrau Lau Здесь действительно может пригодиться IPA. Ведь многие русскоязычные могут так же сказать, что начальный гласный в англ.слове amount неотличим от конечного (впрочем, единственного) гласного в английском же the - руководствуясь своим слухом. Многие и произносят там и там одинаково и часто неверно. Так, подождите. Про the. Зачем вы приводите в пример транскрипцию со звуком i:, если это совершенно другой звук? The перед гласной произносится ðiː , плюс если вы хотите выделить его в речи, это тоже будет ðiː (пример 0:33) The перед согласной произносится ðə Это тот же ə, что и в слове amount, которое вы приводите в пример (əˈmaʊnt). И как вы можете слышать разницу между -ться и -тся, если оба произносятся примерно как -цца? трудится трудиться 27д
27дFrau Lau Или вы скажете, что в 得 и the совершенно один и тот же гласный? Почему мы сравниваем английскую и китайскую фонетику? 1. вы привели в пример произношение the и amount, указав, что там разные гласные, сославшись на IPA 2. я указала, что как раз по IPA у the (в слабой позиции) и amount тот же звук "ə" 3. теперь вы формулируете вопрос так, как будто я сравнивала 得 и the? вот это приехали 27д
Цитата:中国人很努力地工作, а не 中国人工作得努力。Можно и так, и так сказать. Разница в основном посыле сообщения. В первом случае говорится сразу о том, что китайцы "усердно работают". Сообщается о действии и о качестве (признаке) действия. Оба слова ("усердно" и "работают") являются ремой, или т.н. "новым" - то есть главным содержанием сообщения, тогда как "китайцы" это тема, еще это можно назвать "известное", это как бы вступление перед основной частью высказывания. Во втором случае "китайцы работают" - это тема, "известное", а вот КАК - усердно - это рема, это "новое", то есть то, что говорящий имеет сообщить слушателю о работе китайцев. 26д
|