Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Всего реакций в теме: 444
Вернуться в полную тему >>>
1
>>>
memonator Подскажите, пожалуйста, из чего и как построить траекторию изучения китайского языка человеку русскоговорящему и способному понимать английский?
1. От учебника - точно никуда не уйти. Поэтому просмотреть несколько учебников. Где и как есть возможность. У бумажных преимущество. Они не зависят от разряда батареи и неожиданных звонков. Но для начала можно и по электронным сделать ознакомительный обзор, а после понять, какой бумажный хочется. НО ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ условие - учебник должен быть с аудиокурсом. В итоге выбрать один ( а можно и два) , который(ые) покажется более понятным(и).
2. При соприкосновении с пиньинь - "отключить"  свои знания английской транскрипции . Знакомые по английскому и латинскому алфавитам знаки в китайском звучат "очень по другому" (пример "q" и "x" очень показателен). Т.е. "обнулить" знания из английского, а то настанет очень провокационный  к сильному раздражению момент в изучении.
3. К материалам на сайтах и видеохостингах относиться только как к дополнительному. Он не может быть базовым, ибо в подавляющем большинстве является рекламным для обеспечения автора постоянной аудиторией, которая в итоге должна выйти на прямой контакт с автором. Особенно стоит критически относиться к авторам обещающим хоть какой-то уровень китайскиого за несколько часов/недель/месяцев. Освоение и познавание китайского - это годы.
4. Чем раньше начать писать (сначала линии, потом ключи, потом уже и сами знаки китайской письменности), тем сильнее будет заметен прогресс, а это будет дополнительным элементом само-мотивации в изучении.
5. Что бы достигнуть нормального (разговорного и понятного для носителей) уровня быстро, работы с преподавателем не избежать. Чем раньше в процесс изучения подключится толковый грамотный преподаватель, тем быстрее будут достигаться и постигаться разные уровни .
6. Не стоит сразу "кидаться" на преподавателя-нисителя. Преподаватель из одной с Вами языковой группы понятнее и проще объяснит Вам что делать с вашим языком, горлом, зубами, дыханием, что бы перестроить "говорильный механизм" под "китайские речевые технологии".

Пройдя эти этапы, вы уже наработаете свои подходы и далее сами уже сможете формировать "траекторию".
ЛС Ответить
2
>>>
memonator,
Цитата:использовать только бумагу и ручку, старательно выкропляя каждый символ
изначально китайские иероглифы выскабливали на черепашьих панцирях
попробуйте начать с поимки черепах
Think for yourself, question authority
ЛС Ответить
3
>>>
张子豪 Речь про Корею, Японию и прочие страны в Юго-восточной Азии...

И не только. Почти все завоеватели Китая, завоевав его (Китай), учили китайский (и вскоре становились по факту китайцами), а не внедряли свой язык среди китайцев. При этом не только язык, но и традиции, церемониалы, системы хозяйствования и т.д. Самые яркие примеры это с монголами в XIII веке и маньчжурами в XVII веке.
Ну и всякие , оставившие заметный след в истории, исследователи и , в последствии, пропагандисты Китая , как то Марко Поло , Палладий (а был ли товарищ Пхин Иний? 33 ) и др.
ЛС Ответить
4
>>>
Чтобы понять, нужен ли вам вообще китайский, на openedu был неплохой курс от СПбГУ с азами грамматики и базовыми иероглифами.
Но вообще запрос очень широкий. Что именно вы хотите? Тренировать память запоминанием иероглифов? Есть прописи Ивченко, например: и память потренируете, и заодно моторику, раз есть проблемы с когнитивными функциями.
А если хотите освоить язык, чтобы им пользоваться, то лучше найдите преподавателя, не занимайтесь самодеятельностью - сами будете учить дольше и труднее, и с выходом в речь будут потом огромные проблемы.
ЛС Ответить
5
>>>
memonator с какими сложностями я столкнусь при выпавшем случае реальной практики языка? С этими трудностями я бы столкнулся, изучая самостоятельно с нуля любой язык - или эти трудности характерны только для языков типа китайского ввиду значительного их отличия от европейских языков?
При плохом раскладе вы не заговорите совсем (а учитывая, что китайский тоновый язык, самостоятельно поставить произношение гораздо сложнее, чем в европейских языках), при более благоприятном у вас сформируется огромный разрыв между пассивным владением (чтение, аудирование) и активным (речь, письмо), который потом сократить будет очень и очень нелегко.
В сущности это общая проблема для самостоятельного изучения любого языка, кроме, разве что, древних языков, на которых вы едва ли будете коммуницировать. Не говорю, что язык нельзя выучить самому, при должной мотивации и усидчивости возможно очень многое, но с преподавателем то же самое будет в разы эффективнее.
Опять же, если вы не решили, насколько вам нужен китайский в практическом плане, начните с openedu, полистайте Кондрашевского, познакомьтесь с грамматикой, а там определитесь, хотите ли вы в это вкладываться временем и силами. Прописывать иероглифы можно и без владения языком, хотя бы из эстетических соображений.
ЛС Ответить
6
>>>
memonator Этот метод мне показался более привлекательным, нежели прежний ввиду потенциала приобретения практически применимого навыка.

Китайский - в отличие от европейских (например, английского, французского, испанского) языков выглядит совершенно сложным и непонятным, а оттого более интересным и - предполагаю - продуктивным в достижении поставленной цели.

Но изучение языка без практики - действительно ИБД.
Вот я и пытаюсь осознать, как эту практику я могу реализовать.

У китайского в сравнении с другими языками есть специфическая проблема - дефицит интересного некитайцам контента на китайском языке.

Даже если вам удастся выучить китайский самостоятельно, но вы:

- не собираетесь создавать китайскую семью
- не имеете четкого понимания, как заработать с китайским (то есть в настоящее время у вас нет готовых к реализации возможностей заработка, для которых недостает только знания китайского)
- не испытываете серьезного, плодотворного интереса к китайской философии, боевым искусствам, традиционной китайской медицине или сетевым новеллам,

то вы не сможете применить китайский больше ни для чего. Вы не будете смотреть китайский ютуб или телевидение, читать китайскую литературу, копаться в синнете, слушать китайскую музыку и т. д. Почти никто из нас, знающих китайский, этого не делает, потому что все это не стоит того, чтобы тратить на это время.

Это что касается применимости, но как тренажер для восстановления памяти китайский может оказаться очень полезен. Китайская иероглифика (она же, кстати, используется и в японском) - весьма интересно устроенная и чрезвычайно богатая семантически система знаков, если к ней правильно подойти, она может сильно расцветить ваш когнитивный опыт. Скачайте пособия по иероглифике Кондрашевского и Сторожука, попробуйте разобраться. Только не учите иероглифы брутфорсом, значок за значком, вникните в структуру.
ЛС Ответить
7
>>>
Mandjur Это вы на основании чего такой прогноз делаете? Я вас разочарую, вы в манямирке живете.
Китайский станет языком науки в других странах, когда тамошние ученые смогут свободно на нем читать и писать, а этого никогда не случится, потому что английский выучить куда проще. Именно поэтому английский уже долгое время и считается языком науки — любому узкому техническому специалисту под силу его выучить.

Английский стал языком науки не потому, что проще, а потому что язык тех, у кого превосходство в науке. В древности, когда у Китая было превосходство, все учили китайский и не пикали.
秀才不出门全知天下事
ЛС Ответить
8
>>>
Brother_Bu И не только. Почти все завоеватели Китая, завоевав его (Китай), учили китайский (и вскоре становились по факту китайцами), а не внедряли свой язык среди китайцев.

1. "Китайского языка" не существует. В Восточной Азии учили классический китайский, а монголы и манджуры контактировали с носителями мандаринского, и классический китайский не особо котировали (особенно монголы).
2. "Китайцы" (как и все остальные т.н. "нации") — продукт нацбилдинга XVIII-XX веков, до этого люди просто не мыслили в таких категориях. Идея о том, что "завоеватели становились китайцами" — не более чем лозунг. В современной КНРовской интерпретации он выглядит как "все народы КНР все 5000 лет были китайцами, даже если сами они об этом не знали".
ЛС Ответить
9
>>>
memonator Методов укрепления памяти значительное множество, но - как я и написал в начале - стихотворения уже значительно наскучили.

Услышал совет от лечащего врача, что можно также испробовать изучение языков.

Этот метод мне показался более привлекательным, нежели прежний ввиду потенциала приобретения практически применимого навыка.

Китайский - в отличие от европейских (например, английского, французского, испанского) языков выглядит совершенно сложным и непонятным, а оттого более интересным и - предполагаю - продуктивным в достижении поставленной цели.

Но изучение языка без практики - действительно ИБД.
Вот я и пытаюсь осознать, как эту практику я могу реализовать.

Для тренировки памяти (и мелкой моторики) если есть возможность, лучше действительно от руки прописывать, да и для дальнейшего изучения польза будет. А в целом, конечно, может быть довольно сложно учить самостоятельно, но, мне кажется для большим преимуществом в вашей ситуации будет то, что для вас основная цель всё-таки процесс, а не результат. Практические советы немного сложно дать, поскольку сама не преподаю и училась достаточно давно, не особо разбираюсь в современных пособия, но как базовый вариант, можете скачать тот же НПККЯ, он в свободном доступе есть, не что-то фантастическое, но для самостоятельных занятий вполне пойдёт.
ЛС Ответить
10
>>>
哲学小伙子 Чего бля? Русские тоже свои работы пишут на английском. Только проблема в том, что они и на русском тоже пишут. И китайцы пишут на китайском, на английском они пишут для доступа к их работам, потом что публикации делаются на английском, а не потому что китайцы вдруг так решили
Как пример
https://chn.oversea.cnki.net/index/

Эммм, ну да, все ученые на английском свои работы дублируют, если хотят международного внимания к ним. Ведь английский — язык науки. Все верно. Я думал, это и так понятно.
ЛС Ответить
11
>>>
О-о-о, я тут похоже какое-то зерно раздора невольно посеял :р

Всем спасибо за ответы!

С мотивацией у меня и правда сегодня зна-а-а-ачительные проблемы, ибо помимо намерений есть и обязанности.

Наерное, чтобы саусем в стороны не кидаться, можно прибегнуть к китайской каллиграфии, как тут и предлагали, а язык осваивать европейский, чтобы не терять хватку.

Спасибо за такую объёмную и всеобъемлющую дискуссию!
ЛС Ответить
12
>>>
Parker Вы не будете смотреть китайский ютуб или телевидение, читать китайскую литературу, копаться в синнете, слушать китайскую музыку и т. д. Почти никто из нас, знающих китайский, этого не делает, потому что все это не стоит того, чтобы тратить на это время.

Здрасьте 屁股 новый год.
Китайский (HSK4-HSK6): t.me (статус на декабрь 2024: бывают новые публикации); альтернативно VK.
ЛС Ответить
13
>>>
memonator В первую очередь интересует то, как вы коммуницируете с носителями?
Иероглифы на наших стандартных клавиатурах отсутствуют.
И как вообще организовать такой образовательный трек - использовать только бумагу и ручку, старательно выкропляя каждый символ?

Писать на компьютерах не сложно, люди используют английскую транслитерацию звуков (т.е. они записали как звучат иероглифы, и сделали транскрипцию 拼音 Pinyin)

На телефоне также существуют такая раскладка, но еще реже используют раскладку, где нужно писать сам иероглиф (вместо букв на клавиатуре поле для рисования)

А запоминать иероглифы каждый сам, способ нужно найти. Я например, прописываю на листе несколько раз, а после отрабатываю его в приложении на телефоне

На панцире, пока что еще не пробовал писать)
ЛС Ответить
14
>>>
Скромное мнение: зачем вам китайский? Учите европейские языки. Они и похожи, за счет чего у вас будут формироваться дополнительные ассоциации (схожие слова). Может, к лингвистике интерес появится. Также можно и сложную художку читать, стихи и т.д. Все это так же хорошо повлияет на мозг. А на китайском ничего интересного нет, выучите (если от скуки и отсутствия нормальной мотивации не бросите через месяц) и за ненадобностью забудете. Паркер правильно все сказал, контента нет абсолютно.
ЛС Ответить
15
>>>
Я бы сказала, что контента море, но контент весьма специфический (и, что уж греха таить, довольно однообразный), не в последнюю очередь из-за особенностей самих китайцев. Кто-то спокойно относится, кто-то втягивается, кого-то воротит, и это нормально - каждому свое. Поэтому если нет никакого представления о китайской культуре и особенностях, не стоит сразу ввязываться в язык. Хорошая художка на китайском есть, но неплохо уже в самом начале понимать, что при очень упорном труде вы начнете ее читать года через четыре, вряд ли раньше. В этом плане европейские языки гораздо приятнее - там прогресс чувствуется в разы быстрее, что для мотивации немаловажно.
ЛС Ответить
16
>>>
Siweida Английский стал языком науки не потому, что проще, а потому что язык тех, у кого превосходство в науке. В древности, когда у Китая было превосходство, все учили китайский и не пикали.

Китайцы, в принципе, сами уже давно все научные работы на английском пишут.
ЛС Ответить
17
>>>
Mandjur Эммм, ну да, все ученые на английском свои работы дублируют, если хотят международного внимания к ним. Ведь английский — язык науки. Все верно. Я думал, это и так понятно.

Так ты приподнес это так, как будто только на нем и публикуют работы как бэ
ЛС Ответить
18
>>>
Siweida Английский стал языком науки не потому, что проще, а потому что язык тех, у кого превосходство в науке. В древности, когда у Китая было превосходство, все учили китайский и не пикали.

Речь про Корею, Японию и прочие страны в Юго-восточной Азии...
ЛС Ответить
19
>>>
memonator ... первостепенная задача - когнитивные тренировки, практическое использование языка - скорее второстепенное побочное достижение.
В итоге - да, хочу тренировать память запоминанием иероглифов.
Для тренировки памяти существует мнемотехника. Запоминание около сотни знаков за день - вполне достижимый результат при достаточно развитом навыке. Только нужно дать себе труд развивать этот навык.
Освоение фонетики, по моему опыту, также можно организовать самостоятельно - я остановился на методе матричных диалогов; проверил как-то своё произношение на группе китайцев - из десятка прочитанных мной фраз одну они сразу оценили на отлично, остальные не вызвали у них проблем в плане понимания, хотя они и почувствовали (на слух), что их произносит иностранец.
Если захотите попробовать - спросите меня через ЛС, пришлю ссылки.
А что касается мотивации - так и с ней можно и нужно работать. Если будете плыть по течению, что всё что угодно может "надоесть" через месяц. Ищите свой способ поддерживать свою мотивацию на должном уровне, это ведь не только самоприказ может быть.
Да будь я хоть негром преклонных годов, живи хоть в Москве, хоть в Бильбао -
Китайский я б выучил только за то, что им разговаривал Мао!
(иностранный язык зайдёт навсегда https://dzen.ru/zapomnim3000/)
ЛС Ответить