Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
1
>>>
В зависимости от диалектов, а их там много...
l вместо n у сычуаньцев 男人 lanzen
sh вместо s у сычуаньцев 告诉 gaoshu
f вместо h у хунаньцев 湖南 fulan
r вместо l иногда слышно в провинции Фуцзянь
z вместо zh  知道 zidao
c вместо ch 唱歌 cangge
zh вместо z 早安 zhaoan
yin вместо ren в Харбине 中国人 zhongguoyin
r вместо sh в Харбине 多少钱 duoraoqian 就是 jiuri
s вместо x в Харбине 下雨 siayu
钱,年 qin,nin в Вэньчжоу
u+i вместо ui в Шэньяне 会 хуи (не хуэй) 对 дуи (не дуэй)
d вместо z - 走 dou - встречал в Хэбее
2017.03.03
Тема Ответить
2
>>>
+ к вышесказанному:

в Гуандуне
y вместо r  - 肉 you
j(z) вместо zh - 知 ji
h вместо k - 快 huai
И так далее, можно научные работы писать. И это мы еще не говорим о лексических отличиях.
2017.03.03
Тема Ответить