>шень
Вот зацепка. Как китайцы-врачи умудряются продиктовывать этот еще более неоднозначный слог, так чтобы там отпечатался мягкий знак? В то время как синоживущие младопалладиененавистники всячески его игнорируют: дальенн, мафанн, чщинвэнн. А тут - вот он, мягкий знак.
>тонг
>г
Вот продолжение той же зацепки. Человек, с языками не знакомый, честно записывая на слух, в жизнь не услышит там "г". А если у него достаточно лингвистического чутья, чтобы услышать там г - то это же чутье не позволит ему произносить это как обычно такие люди делают: "шеньшытонКХ"
>русские врачи советуют пациентам пить только "шеньшитонг"
>китайским врачам, практикующим в России
>практикующим в России
>в России
Вот зацепка два. Китайские врачи уже знакомы с устоявшимся в соответствующих кругах написанием и русифицированным произношением.
А теперь разгадка (да, я ее знал, а не честно провел расследование). Существует параллельный мир парасинологии, в котором есть место названиям вроде тайчи (тайцзи), "оолонг" (улун), "фуган" (это хугань-пянь), чинжеду (цинжэ-цзеду). Что ж там еще есть, не помню. Процентов девяносто пять вероятности, что ноги шеньшитонга растут из этого мира. Или уши этого мира торчат из-за спины шеньшитонга.
Вот зацепка. Как китайцы-врачи умудряются продиктовывать этот еще более неоднозначный слог, так чтобы там отпечатался мягкий знак? В то время как синоживущие младопалладиененавистники всячески его игнорируют: дальенн, мафанн, чщинвэнн. А тут - вот он, мягкий знак.
>тонг
>г
Вот продолжение той же зацепки. Человек, с языками не знакомый, честно записывая на слух, в жизнь не услышит там "г". А если у него достаточно лингвистического чутья, чтобы услышать там г - то это же чутье не позволит ему произносить это как обычно такие люди делают: "шеньшытонКХ"
>русские врачи советуют пациентам пить только "шеньшитонг"
>китайским врачам, практикующим в России
>практикующим в России
>в России
Вот зацепка два. Китайские врачи уже знакомы с устоявшимся в соответствующих кругах написанием и русифицированным произношением.
А теперь разгадка (да, я ее знал, а не честно провел расследование). Существует параллельный мир парасинологии, в котором есть место названиям вроде тайчи (тайцзи), "оолонг" (улун), "фуган" (это хугань-пянь), чинжеду (цинжэ-цзеду). Что ж там еще есть, не помню. Процентов девяносто пять вероятности, что ноги шеньшитонга растут из этого мира. Или уши этого мира торчат из-за спины шеньшитонга.