Сообщения svamed

1
>>>
2016.05.13barss1986 svamed, Не силен в законах, но по логике вещей (если у Вас представительство). как правило Гонконга, то оно не имеет права ведения коммерческой деятельности в КНР, соответственно вся деятельность компании проходит через Гонконг и Вас могут в Китае привлечь только за нарушение правила (ведение коммерческой деятельности в КНР), а вот если речь идет о полноценной компании с иностранным капиталом с 营业执照,税务登记表,企业代码证  где везде будет Ваше имя - то это вся ответственность, и по контрактам, и по налогам. Хотя вроде с прошлого или этого года все 3 документа объединили в один 营业执照, во всяком случае для фирм с иностранным капиталом.

Я в свое время от столь "заманчивого" предложения отказался, и теперь не жалею, глядя на то какие там "выкрутасы" с налогами.

А к вопросу о формулировках - их сами китайцы не знают

https://www.baidu.com/s?wd=%E6%B3%95%E4%BA%BA%E4%B..._sug4=147241489

Спасибо за рекомендации. Компания как раз с иностранным капиталом. В этом году действительно вышло постановление , что в течении года все компании должны перерегистрировать учредительные документы в один- 三证合一。
2016.05.13
ЛС Ответить
2
>>>
2016.05.12legran Увольняемый имеет долю?
Уволиться согласен или в бегах и его "увольняют"?

не в бегах. доли не имеет, увольняется сам по личным обстоятельствам.
2016.05.13
ЛС Ответить
3
>>>
2016.05.12natikn83 В кит. "народе" часто действительно 法定代表人 называют 法人, но это некорректное употребление. А особенно в одном предложение вообще сумбур. Плюс, одно дело местные 老百姓 употребляют свои слова, а другое топикстартер, претендующий на руководящую должность в компанию(которая скорее всего зарегистрирована как представительство), т.к. руководителем иностранной компании зарегистрированной на тер. материкового Китая в соответствие с законодательством не назначат иностр. гражданина. Я то ничего, с меня не убудет, как хотите так и употребляйте 法人, просто глаз резануло, вот и не сдержалась - прокомментировала, ну и влезла в дебаты)))

ничего) у нас как раз руководитель иностранныбй.
2016.05.12
ЛС Ответить
4
>>>
2016.05.12Nguyễn Ái Quốc svamed, Ваше "для сведения" не совсем к месту, так как понятия 法人 и 法人代表 далеко не идентичны. Законного представителя могут уволить, юридическое лицо только ликвидировать. Отсюда сарказм, но речь не об этом.
Рисков куча, капитал иностранный, надо для себя  выяснить следующие особенности:
1) кто является держателем контрольного пакета акций, если это акционерная компания, внимательно прочитайте устав и иные документы, регламентирующие деятельность компании. В любом случае вы четко должны представлять, перед кем вы будете отчитываться, чем и кому Вы обязаны.
2) второе, но как бы не первое - причина увольнения лица, исполнявшего роль законного представителя - далеко немаловажный фактор, может дать Вам понять где тонущий корабль, а где маловероятная забота о вашем служебном росте и продвижении.
3) Я (лично я ) если бы и согласился, то с условием проведения внеплановой независимой аудиторской проверки деятельности. Если компания солидная, то с назначением законного представителя вопросов как правило не возникает. Если есть подводные течения - то как бы об них не разбиться.

Спасибо!
2016.05.12
ЛС Ответить
5
>>>
2016.05.12g1007 Тоже интересует эта тема!

svamed
法人 это "юридическое лицо". Точнее даже, 企业法人. Уволить 法人 нельзя, можно уволить его законного представителя, 法定代表人. В свидетельство о регистрации юрлица (营业执照) вписывается фамилия и имя законного представителя.

Теоретически надо начинать копать гражданский кодекс КНР:
中华人民共和国民法通则
http://www.npc.gov.cn/wxzl/wxzl/2000-12/06/content_4470.htm
Особо не вникал, но судя по статьм 43, 49 и 110, ответственность как административная, так и уголовная. То есть, по закону этот самый 法定代表人 отвечает за всё буквально своей головой; вплоть до #.

Как практически, интересно послушать опытных в этом деле товарищей.

法定代表人 в просторечии употребляют 法人。 Спасибо. Очень интересует как правильно принять дела, на что обращать особое внимание, как снизить риски ит.д. . Конечно предстоит консультация не с одним юристом, но все же интересно послушать о живом опыте.
2016.05.12
ЛС Ответить
6
>>>
2016.05.12natikn83 Сформулируйте, пожалуйста, правильно предложение. "Уволили 法人" и "перерегистрировать  法人" на Вас, вдумайтесь ещё раз в смысл этого предложения, ху из ху??? Очень уж больно режит глаз, такое использование слова "юридическое лицо". На вопрос который Вы задали, грамотно не ответит ни один человек,  так как сам вопрос некорректен. Совет от "проходящего", особенно если Вы претендуете на руководящую должность в компанию или стать её владельцем, понять что такое "法人” как на русском, так и на китайском. Лучше не использовать специальную  терминологию в которой не сильны, а просто написать "человеческим" языком, который Вам самому понятен. Иначе от такого "умничанья" будет обратный эффект.

Спасибо за совет.
Для сведения в Китае 法人 это сокращенное от 法定代表人 , который является законным представителем юридического лица (компании) и несет гражданско-правовую ответственность.
В связи с увольнением человека встал вопрос о замещении и перерегистрации законного представителя.
Так как принимать на себя ответственность за то что было и будет это определенные риски, и чтобы максимально все учесть и избежать неприятностей задал вопрос на этом форуме.
По моему все "написано человеческим языком" без "умничанья". Если как вы видите, что в какой то терминологии я не "силен" , выслушаю рекомендации более знающего человека. Для этого и форум существует.
2016.05.12
ЛС Ответить
7
>>>
В одной из экспортных компаний (российской) с иностранным капиталом , где я работаю, в связи с увольнением нынешнего 法人 ,предлагают перерегистрировать 法人 на меня.
Какие риски и преимущества стоит рассмотреть, чтобы согласиться или отказаться от предложения?
2016.05.12
ЛС Ответить