Сообщения sue

1
>>>
2016.05.16雪姑娘 Возможно штраф, касающийся данного недопереведенного документа, но не отказа же в оплате всех ранее сделанных в сроки переводов.
Безусловно, касается невыполненного заказа (или плохо выполненного заказа, кстати, если накосячите сильно, вам могут не заплатить вообще, не зависимо от объёма), а не переведённых ранее и сданных во время заказов. Это уже совсем обман. (Я так понимаю, у вас был выполнен перевод устава и за него не заплатили?)
2016.05.18
ЛС Ответить
2
>>>
2016.05.12雪姑娘 Дальше выслали 4 стр кит текста- ауд отчета в ПДФ, половину перевела, половину не успела, много основной работы. Мне сказали, если сегодня до 17.00  не доделаю, вообще ничего не оплатят, типа я их подвела, а у них многомиллионный контракт. Времени у меня нет и то не факт, видимо, что оплатят, даже если переведу.
Адекватный заказчик всегда оговаривает сроки сдачи перевода и общий объём работы. Переводчик на эту информацию ориентируется. Заказчик вам срок указал? Судя по вашей фразе "Дальше выслали 4 стр кит текста- ауд отчета в ПДФ, половину перевела, половину не успела, много основной работы.", он сроки указал, а вы в сроки не уложились. Значит, заказчик прав. (А без договора он вообще всегда прав, хотя и в договоре есть штрафы за невыполнение обязательств, не в вашу пользу.)
2016.05.16
ЛС Ответить