я сталкивалась с таким вопросом при переходе с рабочей визы выданной в Шаньдоне на раб. визу в Гуандуне. Они обязательно требовали 学历学位认证。 у меня не было возможности ехать в Россию и делать легализацию диплома, поэтмоу пришлось подавать документы сюда http://renzheng.cscse.edu.cn/Login.aspx там надо сначала заоплнить и олатить на сайте, а потом принести документы в этот цент лично, если вы в Пекине или через посреднические структуры, если вы живете далеко от Пекина...... Они запрашивают информацию в России, это занимает 1 месяц. У меня в выданном 学历学位认证написано то, что степень специалиста, полученная в России эквивалентна китайскому 硕士学位. А ниже примечание что до реформ образования 2013 года, специалист это то же что 硕士. У меня диплом выдан в 2012 году. Но думаю они также считают часы и направление подготовки.
Я в 公证处, где нужно было переводить диплом, с тетечкой, которая принимала документы — мило побеседовал. И попросил уточнить, чтобы господа переводчики перевели 专家 как 硕士, потому что в России это эквивалентная квалификация. Она сделала пометку и все было нормально.
То есть как вариант - попытаться спокойно и уверенно объяснить у китайского нотариуса, что требуется вот такой вот перевод. Можно текстами законов вооружиться даже. В России тоже самое. В большинстве случаев легализация 认证 не требуется. А требуется лишь нотариально заверенный перевод. И пусть вас не мучает совесть - согласно закону об образовании, специалист в России = магистру. Зы: правда я не знаю, прокатит ли такой вариант для поступления в китайскую докторантуру. Там обычно еще публикации нужны, для пущей уверенности. 2017.06.07
![]() 2017.06.07
Я в резюме писала всегда Diploma of Specialist in ... (MA-equivalent), лист с оценками и кол-во часов переводишь еще, специалист переводят как 专家 ни как не бакалавр.
2017.06.06
2017.06.06 Тоже неверно. Специалист - это специалист. И никому не надо переводить его как "бакалавр". Вопросы приравнивания - другая ипостась.
Проект Big Belt Consult info@bigbeltconsult.ru d.soldatov@hotmail.com WeChat: soldatov_lawyer Китайский телефон (не всегда активен): +86 18515961446 WhatsApp: https://wa.me/79991751229 Telegram: https://telgg.me/@soldatov_lawyer 2017.06.06
я общалась с китаянкой как-то, доктором наук в Китае, обсуждали вопрос сопоставления степеней. Исходя из того, как получают бакалавра в Китае и специалиста в России, российский специалист = магистр, а кандидат наук = доктор.
2017.06.07
2017.06.06
у меня на последней странице вкладыша таблица сопоставления разных уровней образования, где специалист однозначно трактуется как магистрант, и в самом дипломе есть примечание о допуске к соисканию кандидатской (пхд) степени.
2017.06.07
![]() 2017.12.02
2017.12.01 Федеральный закон от 29.12.2012 N 273-ФЗ (ред. от 29.07.2017) "Об образовании в Российской Федерации" http://legalacts.ru/doc/273_FZ-ob-obrazovanii/ Цитата:Статья 10. Структура системы образованияhttp://legalacts.ru/doc/273_FZ-ob-obrazovanii/glava-2/statja-10/ И помимо самого закона существуют ещё всякие подзаконные акты. Такие документы не совсем прямо указывают на соответствие специалиста магистру, но могут помочь в этом разъяснении для чиновников. Разбираться подробно они не будут, а для "воды" в разъяснении вполне подойдут. Можно поискать по своей или по смежной специальности что-то, наподобие вот такого: Приказ Минобрнауки России от 12.09.2016 N 1175 Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по специальности 16.05.01 Специальные системы жизнеобеспечения (уровень специалитета) http://legalacts.ru/doc/prikaz-minobrnauki-rossii-ot-12092016-n-1175-ob-utverzhdenii/#100179 Цитата:1. Утвердить прилагаемый федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по специальности 16.05.01 Специальные системы жизнеобеспечения (уровень специалитета). Цитата:3.3. Срок получения образования по программе специалитета: 2017.12.03
Наверное, по теме будет. Тут 外专局 намедни рассылку сделало. Кому интересно, можете подсчитать свои баллы для получения статуса иностранного специалиста. Чтобы это сделать, надо просканировать QR-код вечатом, запустить через вечат приложение 外国人来华服务,затем в меню 我/我属于 и заполнить маленькую анкетку-калькулятор. А в подразделе 常见问题 можно посмотреть описание некоторых проблем, с которыми сталкиваются кадровики при оформлении иностранцев через электронную систему.
2017.12.07
2018.02.09 Эта "степень" 专科, а не 专家
искусство, бизнес, образование, Россия, Китай
2018.02.09
|