Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
1
>>>
А насколько "разные отрасли"? По-моему трудновато оперативно прошариться в нескольких темах, еще и далеких от специальности. Если с вас не требуют быть экспертом одновременно по коллоидной химии, плавкранам и технологии лесозаготовки,  то вполне реально где-нибудь за полгода-год влиться в тему.

- Есть учебник "Основы научно-технического перевода с китайского", мне особо полезным не показался, но есть)
- Лучше начать с русского - почитать книги,учебники вузовские, статьи, прессу специальную, по большинству отраслей есть науч-поповские фильмы.Идеально если на работе есть понимающий человек, который поможет разобраться.
- На китайском нет такой кучи пособий, как для изучающих  английский - "English for oil and gas", "English for transport industry". Но есть наоборот, например,
-http://baike.baidu.comlink?url=6wSrr9ZLxoOEGfSDwJMxQobXnQez9LbNgpeBSHDOHQdxgqqUazJDgUY7W-UFykURWDa4mdwhwP_Jfw2iQq_sD_, http://baike.baidu.com/link?url=m2patC6eRz8sY824hr...E94xse-d_O_.Мне наличие английского очень помогает.
-С какой бы областью вы не работали, в Китае есть ее 协会 и у них на сайте будет много полезного
-На выставках берите буклеты контор из вашей области, с картинками и чертежами понятнее). Ели на выставки не ездите, смотрите их сайты, там часто минимум 2 языка
-Еще на выставках всегда есть стенд с журналами и книгами - там можно купить узкоспециализированные и очень практичные штуки, например с чертежами и названиями деталей
-open.163.com, разделы 基础科学,工程技术 тоже может быть что-то, что вам подойдет
2016.06.10
ЛС Ответить