Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
1
>>>
Фичех, Вспомнилось, как одна знакомая китаянка отзывалась о путунхуа гонконгцев: “听到香港人讲普通话,我只能呵呵” 100
Уровень путунхуа у гонконгцев в основном зависит от сферы деятельности и как часто им по долгу службы приходится пересекаться с материковыми китайцами.
Хотя, опять таки, случаи бывают разные. Один раз зашел в банк поменять деньги, достаточно большое отделение, но клерк, с которым я общался, на путунхуа разговаривал хуже, чем некоторые иностранцы. Один раз была ситуация, когда зашел со знакомым из Тайваня (который очень долго прожил в Китае) в банк уточнить некоторые моменты и во время диалога с клерком мне приходилось переповторять знакомому некоторые фразы, которые были сказаны клерком как бы на путунхуа. Иногда бывают ситуации, когда они вас понимают, но отвечать могут только на кантонском.
Многие гонконгцы предпочитают вообще говорить на английском, если вы не говорите на кантонском.
Но встречалось немало, кто достаточно хорошо говорил и на путунхуа. Тут уже как повезет.
2017.07.24
Тема Ответить
2
>>>
2017.07.24Opiate 神力女超人,
это и есть разговорка
письменные тексты - все в рамках путунхуа
тексты песен - в рамках путунхуа
даже для разговорных текстов фильмов в гк субтитры идут на путунхуа

Я просто не совсем поняла, что именно нужно автору темы. То спрашивает про язык в Гонконге, то говорит что мобильное приложение надо перевести. И "поймут ли китайцы путунхуа" в названии вообще сбило с толку 35
2017.07.24
Тема Ответить
3
>>>
Бывали случаи (весьма редкие), когда обслуживающий персонал банка или таксисты извинялись, что не могут говорить на путунхуа и начинали говорить по-английски. Иногда автоматически отвечал по-английски, но в большинстве случаев разговор продолжался - я на путунхуа, они на английском и никаких проблем. Пару раз было, простые люди (работники кафешек), когда спрашивал направление, смущались и ничего не говорили, но показывали жестами куда идти, т.е. понимали сам вопрос. ИМХО, большинство как минимум путунхуа понимает.

Один единственный раз не смог договориться с таксистом ни на путунхуа, ни по английски, не даже тыкая ему пальцем в карту (как раз взял на границе при переходе в Гонконг). В принципе, я могу себе представить, что у кого-то может быть бзик по поводу лаоваев и нежелание их обслуживать, но... Не выражая неудовольствия или пренебрежения, он вежливо, но знаками попросил меня выйти из машины и лично сопроводил меня к другому, стоящему за ним такси (дело было на стоянке такси перед жд вокзалом), а с тем уже нормально пообщались на путунхуа. Очень давно это было, до сих пор помню и гадаю в чём же тогда была причина такого странного поведения - может быть он просто не знал как объяснить мне на путунхуа или по-английски, что не может (или не хочет) ехать по нужному адресу?

Т.е., что я хочу сказать... С нормальным путунхуа и вежливым отношением, если кто-то вас не понимает, то обратитесь к рядом стоящему, кто-нибудь поймёт и поможет решить вопрос Smile

Если в китайском ещё не свободно и нужно обсудить какие-то важные дела с юристом, например, тогда уже, может быть...
2017.07.24
Тема Ответить
4
>>>
потому что, грубо говоря, средний наниматель среднего устного переводчика на пару дней плевать хотел, что последний два-три дня переводил в каком-нибудь стартапе. поэтому "это будет полезно для портфолио" звучит как "это большая честь поработать с нами". для портфолио хорошо поработать по большой оказии с роснефтью или, в вашем случае, с яндексом или сбертехом, но там переводчик получает не проходной пункт в резюме, а личные контакты, которые просто переносят его на новый уровень.
2017.07.24
Тема Ответить
5
>>>
2017.07.24水到渠成 В этом в немалой степени виновато центральное правительство, которое слишком потакало гонконгскому изоляционизму последние двадцать лет, в результате чего выросло целое поколение безмозглых тинейджеров, которых в школе не учили нормальному китайскому языку.

Только вот сами гонконгцы считают наоборот. Выросло поколение тинейджеров, которое уже не хочет разговаривать на кантонском.
О своей жизни в Китае рассказываю в Телеге https://t.me/ma_renzhi
2017.07.24
Тема Ответить
6
>>>
вообще ору с темы. потом высится, что нужно составить релевантный гонконгскому законодательству договор.
2017.07.24
Тема Ответить
7
>>>
2017.07.24神力女超人 係唔係佢哋嘅? 你喺嗰喥好喇, 千祈咪搞佢啲嘢
Интересная информация))  (примеры из статьи про кантонскую письменность на википедии), кто-нибудь может сразу прочитать?  14

Если знаешь соответствия с путунхуа, читать/писать на кантонском можно достаточно легко даже с весьма базовым уровнем владения (другое дело, что тучу сленга и поговорок все равно не поймешь).

是不是他们的?你在那里好了,千万不要搞他一些东西。

Не совсем знаю ситуацию с ГК, но в ГЖ даже среди молодого поколения добрая половина людей весьма слабо владеет данной системой записи разговорного кантонского.

А по теме: вы в ГК по-английски договориться не сможете, лол?

2017.07.24水到渠成 В этом в немалой степени виновато центральное правительство, которое слишком потакало гонконгскому изоляционизму последние двадцать лет, в результате чего выросло целое поколение безмозглых тинейджеров, которых в школе не учили нормальному китайскому языку.
Не то что бы я был ярым сторонником 港独, но даже на материковом юге за подобные слова многие местные на вас бы, мягко говоря, обиделись.
С лингвистической же точки зрения "нормального-ненормального" китайского в принципе нет.
2017.07.24
Тема Ответить
8
>>>
水到渠成,
Цитата:грамотнее и аутентичнее - на английском
таких мало... и те - индусы
в той же scmp признают, что английский хреновый в ГК, да и совсем без будущего
2017.07.24
Тема Ответить
9
>>>
神力女超人,
это и есть разговорка
письменные тексты - все в рамках путунхуа
тексты песен - в рамках путунхуа
даже для разговорных текстов фильмов в гк субтитры идут на путунхуа
2017.07.24
Тема Ответить
10
>>>
Фичех, Путунхуа - только название устной формы стандартного КЯ. Письменный китайский, в любом случае, "Путунхуа" не называется (а стандартный письменный называется, как правило, "байхуа"). Письменный (официально) везде одинаковый (не считая некоторых нюансов, традиционные/упрощенные иероглифы и т.д.). Кроме этого, есть методы для записи разговорного языка (см. письменный кантонский язык) - но это неофициально.
2017.07.24
Тема Ответить