2017.08.13
2017.08.13 Это зависит от того, с кем общался отец Палладий, когда выдумывал свои правила транскрипции ![]() ![]() 2017.08.13
2017.08.13Я думаю это для красного словца. Автор топика же выделил Е а не Э. Т.е. имел ввиду почему не пишется Шэньчжэнь. Меня тоже коробит когда Шэньчжэнь коверкают на всяк лад. Еще когда пишут Гуанжоу и т.п. раздражает. Хотя на первом месте это ТаЙланд. Не знаю откуда пошла мода вместо И писать Й, но это просто звездец. 2017.08.13
|