Opiate, на это я и пытаюсь намекнуть человеку Заберег. Мне нравится Bopomofo, там уж точно никакого искушения нет у человека, испорченного кириллицей и латиницей, отождествить транскрипцию с реально звучащей речью
Заберег, это просто устаревшая палладица: "men — мэнь (уст. мынь)". Многие очень старые книги по Китаю (как раз сталинские) писали мынь, фын, фынь, пын. Тепло от этих названий
Но начиная с 50-х годов XX в., как говорит вики и опыт, предпочтение стало отдаваться написаниям с буквой э.