1
Раскредитование перевозочных документов - оформление выдачи груза по перевозочным документам с выдачей грузополучателю накладной под расписку в дорожной ведомости.
И как называется (по-китайски) документ, который составляется по акту раскредитования?
2017.08.22
Ответить
2
это случайно не коносамент - 提单,提货单?
2017.08.22
Ответить
3
2017.08.22Ифотохо это случайно не коносамент - 提单,提货单?

Я на него подумала-было, но боюсь ошибиться.
2017.08.22
Ответить
4
мне кажется 运单签发
2017.08.22
Ответить
5
Вообще непонятно ничего. Уже два разных варианта.

Здесь третий.

Здесь четвертый.

Так где же правда?
2017.08.30
Ответить
6
ну третий размытый, это просто процесс получения груза, варианты выше ответивших товарищей поконкретнее и поспециальнее, четвертый - описательный перевод.
2017.08.30
Ответить
7
2017.08.30金小鱼 ну третий размытый, это просто процесс получения груза, варианты выше ответивших товарищей поконкретнее и поспециальнее, четвертый - описательный перевод.

Поконкретнее и поспециальнее? Давайте разберемся.
提货单 - документ, а раскредитование - действие, включающее в себя целый процесс.
运单签发 - выдача накладной. А разве раскредитование - это только лишь выдача накладной?

Должен быть какойто специальный термин. Просто у меня нет подходящего словаря.

Я перевожу как 包括运单签发并卸货的过程, но китайцы не понимают и угадывают, что это просто 集装箱达到目的地后续办的手续
2017.09.04
Ответить
8
Осталось только спросить у них, каким словом эти 手续 называются 21
2017.09.04
Ответить
9
金小鱼, в том то и дело, что они мне сказать не могут. Боюсь подумать, что и вовсе нет такого слова 41
2017.09.04
Ответить
10
Учитывая, что этот вопрос остается открытым уже два года, это и правда сложный вопрос
2017.09.04
Ответить