Страницы (2): 1 2 Следующая »
1
Помогите мне перевести 电喷 ! Как я понял это что-то связанное с форсункой и инжектором, но так и не понял что это ! =(
2011.11.09
Ответить
2
2011.11.09Kukish Помогите мне перевести 电喷 ! Как я понял это что-то связанное с форсункой и инжектором, но так и не понял что это ! =(

电喷

нет?
2011.11.09
Ответить
3
Нет, это я его туда дописал. Я не совсем понял оказывается, но это точно не форсунка и не впрыскиватель ! =) Кстати это не одно и тоже ? =\\

P.S. Я же не с просто задал этот вопрос, такого слова не было здесь ! Wink
2011.11.09
Ответить
4
2011.11.09Kukish Нет, это я его туда дописал. Я не совсем понял оказывается, но это точно не форсунка и не впрыскиватель ! =) Кстати это не одно и тоже ? =\\

P.S. Я же не с просто задал этот вопрос, такого слова не было здесь ! Wink

Внимание, вопрос: ЗАЧЕМ вписывать слово в словарь, в значении которого вы не то, что не уверены, а сильно сомневаетесь? Саботаж какой-то.

百度一下。Так я узнал, что 电喷 — скорее всего, инжекторная система. Но это не повод вносить слово в словарь, ибо я на 100% не уверен в источнике.
Если я вношу слово, то беру его из какого-то источника. Конечно, тоже ошибки встречаются, но сознательно неизвестные слова из головы не добавляю.
2011.11.09
Ответить
5
Что вы мучаетесь, переводите дословно "электровпрыск".
На "форсунку" не тянет, должно какое-то продолжение быть.
Естественно, в словосочетаниях может по другому переводится.

Цитата:Внимание, вопрос: ЗАЧЕМ вписывать слово в словарь, в значении которого вы не то, что не уверены, а сильно сомневаетесь? Саботаж какой-то.
Он же открыл тему, так что нормально, так и надо делать.
2011.11.09
Ответить
6
2011.11.09WTiggA [quote='Kukish' pid='6842' dateline='1320830728']

Внимание, вопрос: ЗАЧЕМ вписывать слово в словарь, в значении которого вы не то, что не уверены, а сильно сомневаетесь? Саботаж какой-то.

百度一下。Так я узнал, что 电喷 — скорее всего, инжекторная система. Но это не повод вносить слово в словарь, ибо я на 100% не уверен в источнике.
Если я вношу слово, то беру его из какого-то источника. Конечно, тоже ошибки встречаются, но сознательно неизвестные слова из головы не добавляю.

Во первых я его не придумал и точно из головы своей не брал !
Во вторых, когда я добявлял слово, был уверен "на 100%" ! Но потом сам же понял, что это не так ! По этому я здесь тему открыл !
2011.11.10
Ответить
7
2011.11.09Kukish Помогите мне перевести 电喷 ! Как я понял это что-то связанное с форсункой и инжектором, но так и не понял что это ! =(
facepalm
Значит, я это предложение как-то не так понял.
2011.11.10
Ответить
8
это инжектор, инфа 100%
2011.11.10
Ответить
9
2011.11.10smasher это инжектор, инфа 100%

喷油器 вот инжектор 100%, а это было электро впрыск как и сказал бкрс ! =)) Отдельные слова !
2011.11.10
Ответить
10
тогда уж электронный впрыск

cмысл один и тот же
电喷发动机=инжекторный двигатель
2011.11.10
Ответить
Страницы (2): 1 2 Следующая »