Вот возникла идея, как, например, в шанхайском словаре использовать для простоты и ясности употребления значения в той или иной профессиональной среде иероглифы.
Будет просто, красиво, компактно, едиообразно.
Пример: вместо <геол.> использовать <矿>, вместо сленг - <俚> и т.д.
Можно даже ввести возможность ставить их автоматически, если идея понравится.
Будет просто, красиво, компактно, едиообразно.
Пример: вместо <геол.> использовать <矿>, вместо сленг - <俚> и т.д.
Можно даже ввести возможность ставить их автоматически, если идея понравится.