а еще тона. когда до автоматизма уже записаны на корку мозга фразы и предложения, то говоря их даже быстро-быстро на китайском ты уже не думаешь, там второй тон, там четвертый, а там модуляция тона....)) главное зазубрить только правильно)
Ну, значит, я особенная. Я если и зубрила, то в самом-самом начале, и то быстро поняла, что толку ноль.
Можно и без зубрежки. Только для этого надо в Китае жить. Я когда в Китае жила - у меня слова сами запоминались и я могла любое написать без прописывания. Да и сейчас я давно уже не прописываю ничего. Только если совсем уж сложный иероглиф, а такие очень редко попадаются.
Зубрежка по сравнению с чем? Если по сравнению с ничегонеделанием, то, конечно, лучше.
Самое правильное изучение языка - контекстное. Делать то, что нравится или то что нужно (в идеале должно совпадать) с использованием языка, и ни грамма зубрить не придется.
В начале есть немного "долбежки" с тонами, иероглифами и словами. Но как только начальный уровень пройден, можно переходить к контекстному изучению.
мне кажется, что просто термин зубреж у всех вызывает разные чувства и интерпретируется тоже немного по-разному.
Для меня зубреж языка - это попытки делать "зазубрины" в мозгу, с намерением запомнить моменты, слова, фразы. Как долго и интенсивно это делать - зависит от ситуации и человека. А так все об одном имхо говорят ))
2011.12.09бкрс Зубрежка по сравнению с чем? Если по сравнению с ничегонеделанием, то, конечно, лучше.
Самое правильное изучение языка - контекстное. Делать то, что нравится или то что нужно (в идеале должно совпадать) с использованием языка, и ни грамма зубрить не придется.
В начале есть немного "долбежки" с тонами, иероглифами и словами. Но как только начальный уровень пройден, можно переходить к контекстному изучению.
Да, вот именно это я и имела в виду.
Главное - интерес должен быть. Или ты должен понимать, что это действительно нужно.
И кстати, насчет китайского образования, основанного на зубрежке.
Я как раз не раз обсуждала это с китайцами - толку от такого обучения совсем немного.
Если с китайским еще хоть как-то, то вот с изучением того же русского или английского на зубрежке далеко не уедешь.
А в любых других предметах без понимания так вообще никуда.
мда....)
Язык надо учить. Под учением подразумевается целый комплекс упражнений. Но если суммировать, то да -- все сводится к заучиванию и многократному повторению уже заученных фраз до автоматизма.
Это касается любого языка, а особенно китайского!
Если вы считаете, что пониманием что-то выучите, то лучше не садитесь за китайский.
Это огромный труд. Я за свои несколько лет исписал от корки до корки иероглифами 7 общих тетрадей, у меня 4 или 5 словарей также исписанных иероглифами, которые я каждый день повторял и учил, т.к. все забывается очень быстро.
...К сожаленью без практики сейчас я забыл половину того, что знал, и благодаря компьютеру постепенно забываю как пишуться самые простые иероглифы... И это при том, что я зубрил как Папа Карло, так что гуд лак вам в "понимании" китайского))
Никогда ни в каком деле понимание не придет без труда и кропотливой работы. Любое дело требует зубрежки на начальном этапе, после того как будет сформирована база, вы можете уже отпустить вожжи слегка и включать мозги. Поверьте это так и никак иначе.
2011.12.09Siweida И кстати, насчет китайского образования, основанного на зубрежке.
Я как раз не раз обсуждала это с китайцами - толку от такого обучения совсем немного.
Если с китайским еще хоть как-то, то вот с изучением того же русского или английского на зубрежке далеко не уедешь.
А в любых других предметах без понимания так вообще никуда.