Не подскажете, междометие "ей-же-ей" на китайский переводится как 实实在在 , или есть более точный вариант?
2017.10.21次设征 Не подскажете, междометие "ей-же-ей" на китайский переводится как 实实在在 , или есть более точный вариант? Так же, как и "ей-богу" или "честное слово". 2017.10.21
次设征, https://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/42265/%D0%B5%D0%B9
Дело не в точности как таковой, а ситуативности высказывания. Вариантов множество под ситуацию, как и в русском 说(老)实话, 说实在的, 我敢保证, 是呀, 真的, 的确, 果真... ... 2017.10.22
Спасибо всем!
В русских текстах конца 19 века встречаются и не такие штуки, а в словаре bkrs есть, к сожалению, далеко не все. 2017.10.22
|